spaniolă

Construirea de obligații în limba spaniolă

Construcciones de obligación en español

În clasele noastre în limba spaniolă nu sunt încă merge în jos discursul cuvinte și expresii care indică necesitatea și ar trebui, cum ar fi „ar trebui“, „va“, „trebuie“ etc. E timpul să vorbim despre aceste structuri, probabil că doriți să utilizați pentru o lungă perioadă de timp în discursul.


În spaniolă, toate aceste cuvinte și expresii pot fi împărțite în două tipuri:

1) Personal - care sunt conjugate sau schimba forma lor în funcție de persoana la care ar fi trebuit

2) Construcții impersonale - care nu aparțin nici unei anumite persoane și, prin urmare, nu se schimbă formele lor


Reprezentați de design spaniol ar trebui sub formă de tabel pentru claritate, și apoi Să examinăm fiecare dintre ele.

Structura personală a obligației

Noi numim personal, deoarece aceste modele, ci mai degrabă verbe obișnuite sunt conjugate în funcție de persoana la care se referă.

În această construcție, a fost mult timp cunoscut pentru noi tener verbul, care variază în funcție de indivizi și Que cuvânt conjunctiv, care se schimbă valoarea tener verbului. Acest lucru nu este „cu“ și „forțat“ - un sens foarte diferit.


1) Tengo que prepararme para el bien examen - Trebuie să fie bine pregătiți pentru examen

2) Para Ganar el Mundial el equipo tiene que entrenarse mucho - Pentru a câștiga Cupa Mondială, echipa trebuie să antreneze bine

3) Nu sabemos la Tarea de casa y por eso ahora tenemos que llamar a la profesora - Nu știm temele, așa că suntem obligați să numim profesorul chiar acum

4) Nu tienes que sufrir Tanto por el amor - Nu trebuie să sufere atât de mult din cauza iubirii

2.Deber - trebuie să să fie forțat

Acest verb are o semnificație mai puternică decât „Que tener“. Dacă tener que înseamnă că o persoană trebuie să facă ceva, atunci înseamnă Deber că persoana este pur și simplu obligat să o facă, orice ar putea să-l coste. Deși verbul Deber poate fi tradus în limba română cuvântul „va“, lucrul cel mai important să știe ce valoarea sa este mai mare decât cea a Que tener.


1) Debo cuidar o Abuela mi - trebuie să aibă grijă de bunica lui

3) Debéis rezolvator Este para mañana Problema, si nu, os despido - vă sunt necesare pentru a rezolva această problemă până mâine, și, dacă nu, te voi concedia

Acest verb nu exprimă nici un drept sau obligație, precum și nevoia de ceva. Română este tradus literal, cuvântul „nevoia“, dar, de asemenea, poate fi tradus în alte constructe, cum ar fi „necesar.“


1) Necesito decirte algo - Trebuie să spui ceva

2) Necesitamos Más dinero para comprar el Yate - Avem nevoie de mai mulți bani pentru a cumpăra un iaht

3) Si necesitas alguna Ayuda, tienes Que llamarme - Dacă aveți nevoie de ajutor, trebuie să mă suni

4) Si necesitáis PRACTICA de español, tenéis que un ir España - În cazul în care aveți nevoie pentru a practica spaniolă, aveți nevoie pentru a merge în Spania

5) Necesitamos hablar con El Jefe - Trebuie să vorbim cu șeful

proiectare obligație impersonal


Astfel de construcții sunt numite impersonală, deoarece ele nu sunt conjugate de persoane, cum ar fi verbe, care ne-am uitat mai sus. Cel mai adesea se cuvine ca Construcții impersonale nu aparțin nici unui partid anume. Un exemplu ilustrativ: să aruncați o privire și să compare cele două fraze „trebuie să învețe matematică să fie inteligente“ și „trebuie să învețe matematică pentru a fi inteligent.“ Deci, în prima teză fraza „am să predau“ se va referi la categoria constructiilor cu caracter personal de obligație, deoarece Aceasta se referă la o anumită persoană (mine); în a doua teză „ar trebui să fie predate“ de design va fi impersonală, deoarece Aceasta nu se referă la o anumită persoană, dar, în general, se aplică tuturor. Astfel de structuri impersonale care există în limba spaniolă, vom lua în considerare acum.

Știm cu toții cuvântul „fân“, ceea ce înseamnă „a fi“, dar dacă adăugați „que“, veți obține destul de o alta - construcție va dobândi o valoare de „nevoie, este necesar.“

Acest design nu se schimba, iar propunerea va avea aceeași formă - „que fân“. De multe ori, se exprimă anumite „adevăr general“, iar după aceasta trebuie să meargă verb.


1) Hay que venita más frutas y menos carne - Este necesar să mănânce mai multe fructe și mai puțină carne

2) Hay que dormir 8 horas al DIA - somn nevoie de 8 ore pe zi

3) Hay que traducir Este texto al ruso - Este necesar să-l traducă în limba română

Este aproape același lucru ca și „Que fân“. Hace falta, de asemenea, nu se schimbă fețele și va sta întotdeauna în a 3-a singular persoana. Singura diferență este că această construcție poate fi uneori atribuită nici unei anumite persoane, folosind pronumele în dativ (mă, te, le, Nos, os, les). Hace falta, de asemenea, pot fi folosite nu numai cu verbe, ci și substantive. Uită-te la toate exemplele.


1) hace falta Estudiar bien para rendir todos los exámenes - Este necesar să se studieze din greu pentru a trece toate examenele

2) hace falta tener vacaciones por lo menos una vez al año - Este necesar să se ia o vacanta cel puțin o dată pe an

3) Me hace falta Boligrafo onu para escribir - Am nevoie de un stilou pentru a scrie

4) O mis Padres les hace falta ONU Descanso, porque trabajan muchisimo - Părinții mei au nevoie de o pauză pentru că lucrează foarte greu

Cuvântul „Importante“ este tradus - „importantă“.


1) Es Sabie la Historia Importante de España para entendre española la Cultura - este necesar (esențial) să cunoască istoria spaniolă, în scopul de a înțelege cultura spaniolă

2) Es Amigos tener buenos Importante - Este important să avem prieteni buni


Există câteva expresii care sunt similare în design pentru „es Importante“, de exemplu: es necesario (nevoie), es imprescindible. es menester. es indispensabil. Toate aceste expresii au valori similare. Ultimele trei dintre acestea cel mai frecvent utilizate, acestea sunt utilizate în principal în discursul oficial.


1) Es menester rezolvator Este Problema - Este necesar să se rezolve această problemă

2) Es ofrecer indispensabil una amplia variedad de Productos al cliente - Este necesar de a oferi clientului o mare varietate de produse

3) Es imprescindible tener una Cuenta Bancaria para solicitar el Crédito - trebuie să aibă un cont bancar, pentru a solicita un credit

exerciții

articole similare