Ca o chestiune de curs - Spaniolă traduceri - exemple din România, context Reverso

Aceste state membre au solicitat grupului să ajute la pregătirea propunerilor lor și Echipa de monitorizare recomandă Comitetului permis să-și asume această funcție ca o chestiune de curs.

Estos Estados Miembros Han solicitado la Asistencia del Equipo en la preparación de Sus presentaciones y el equipo de Vigilancia recomienda que el Comité lo autorice o asumir normalmente Este Papel.

Cu toate acestea, până în acel moment, și în absența unei soluții globale și retragerea tuturor forțelor de ocupație din insula, UNFICYP este necesară, iar contribuția Națiunilor Unite este foarte apreciat și, desigur, niciodată percepută ca o chestiune de curs.

Mientras Tanto, păcatul embargo, y mientras nu Haya una Solucion generală y no se retiren Todas las tropas de ocupación de la isla, la UNFICYP sigue siendo necesaria y apreciamos mucho la contribución de las Naciones Unidas que, por supuesto, valoramos.

Siempre di por hecho además que mis conversaciones telefónicas de aquellos días -como las de mis interlocutores- Estaban intervenidas.

aceste drepturi sunt văzute ca o chestiune de curs într-o societate liberă, în cazul în care sunt în general acceptate standardele internaționale cuprinse în Declarația Universală a Drepturilor Omului, și mai precis stabilite în Pactul internațional cu privire la drepturile civile și politice.

Estos se por dan supuestos en una sociedad libre, de acuerdo con las Normas Internacionales generalmente aceptadas que quedado consagradas en hanul la Declaración universal de Derechos Humanos y más concretamente, en el Pacto Internacional de Derechos civiles y Politicos.

articole similare