Comparativ cu alte genuri de raiduri folclor proverbul, oferă o serie de calități speciale.
Proverbe se nasc și sunt predominante în limba vorbită ale oamenilor de viață. Ei au observat legătura cu vorbire în direct:. „Krasna discurs după-vitsey“, „Proverbul spune da vopsea conversație“, „Fără o casă de colț nu este construit, nu este lipsit de zvon proverbiala“
Un proverb, fiind unul din genurile folclorului are toate caracteristicile sale de bază, care, cu toate acestea, sunt cuprinse în acesta într-un mod special. Din epopeea, basme, cântece proverb se distinge nu numai de dimensiuni mici. Pildele mai pronunțate echipa unicitatii creatiei, acestea sunt utilizate în discursul unui număr mare de oameni, și epopei, povești și chiar piesele sunt efectuate un număr mult mai mic de persoane.
În ansamblu folcloric de calitate tradițională -, de asemenea, într-un mod diferit de a lupta în proverbe. Ele sunt mai stabile în textul său, mai puțin decât alte genuri variază, deși, desigur, în legăturile generale-dregeau lege cu schimbarea vieții populare, dar schimbarea este foarte limitată. Oamenii sunt conștienți de proverbe ° vechi și tradiționale: „vechi post-Vitsa secol nu va fi rupt.“ Baza pentru stabilitatea proverbiala SLE-RAT loialitatea lor inerentă a observațiilor de viață, importanța ideilor exprimate în acestea; de ce oamenii apreciază și le salvează. motiv important pentru stabilitatea proverbe este rata de flux expresivă și severitatea formei lor, ceea ce le face ușor de porunca-ming. proverbe de stabilitate confirmat de faptul că T lor Nu există versuri în marea majoritate a cazurilor sunt înregistrate fără modificări în colecții de XVII, XVIII, XIX și XX.
Datorită expresiei specifice a zicalei general poate fi aplicat multor fenomene similare. Această metodă oferă o bază pentru generalizări proverbe utiliza într-un sens figurativ. zicale alegorice - o caracteristică a lor specială-Ness. Valoarea directă a proverbe este combinat cu un „Capra portabil în grădină, este întreaga obderet varză“.
sensul figurativ proverbului poate dobândi, în virtutea valorilor lor cursă-extensie. Uneori, acest lucru se întâmplă pentru că ei pierd sensul lor directă, deoarece a dispărut din viața unui fenomen observat în proverbul. Deci, cercetatorii cred ca dupa-Vitsa „Meli Emelya, săptămâna dvs.“, care este acum folosit într-un sens figurat doar pentru a avea originea în cele mai vechi timpuri, când cereale a fost măcinat într-o moară de mână; Era o muncă grea și a fost realizată în mod alternativ în fiecare săptămână numit unul sau un alt membru al familiei, care este apoi urmată de o alta.
Cu toate acestea, trebuie spus că abilitatea de a proverbelor inoskaza Rata debitului în literatura de proverbelor este în mod clar exagerată. Exagerarea este că mulți folcloriști cred că este posibil de a utiliza acest proverb nici un sens. Dar acest lucru nu este cazul. Se poate cita multe ziceri care nu pot fi consumate într-un sens figurativ, de exemplu, „un prieten care are nevoie este un prieten, într-adevăr“ (acest proverb spune doar prieten apropiat), „Spit - o frumusețe feciorelnică“. „Adevărul este mai prețios decât aurul“,
sens figurativ există proverbul atunci când
limbaj expresiv folosit mijloace care au o comparație sau pe baza relației de adiacenta de fenomene, cum ar fi metafora în zicala „Nu iese fum fără foc.“
Ridicarea proverbiala. Ridicarea proverbiala a început mult timp în urmă, dar colecțiile lor de manuscrise au supraviețuit numai din secolul al XVII-lea. Prima astfel de colectie - „Povestea sau proverbelor popular în ordine alfabetică.“ Acesta include aproximativ două mii opt sute de texte din colecțiile anterioare. Petru Am citit colecțiile de manuscris ale proverbe la începutul secolului al XVIII-lea. De la mijlocul secolului al XVIII-lea. proverbe au fost publicate în reviste, iar apoi a apărut și colecții tipărite.
N. Hill în 1769 a publicat o carte „gramatica universală română, sau pismoslovie universal“, în cazul în care pentru a pune aproximativ o mie de proverbe. În 1770 a venit „Colectia 4291 cele mai vechi proverbe-ing Rusiei“, care, în conformitate cu ipotezele de exploratori, a fost elaborat de profesorul de la Universitatea de Stat din Moscova AA Barca vym. Acesta include, în plus față de proverbe, glume și proverbe.
De la începutul secolului al XIX-lea. un interes crescut în proverbele. Cel mai proeminent filolog A. X. Vostokov compilat o colecție de proverbe și zicători care au supraviețuit până în vremurile noastre, dar, în timp util IIM-blikovat nu a fost. În 1822, D. Knyazheich a publicat „The Complete proverbe și zicători românești“, care include circa cinci mii de opere de acest gen.
proverbe colecționat a fost profesor ocupat la Universitatea din Moscova 59 IM Snegirev. El a lansat doua compilatii: „Proverbele populare românești și parabole“ (1848) și „O nouă colecție de proverbe și parabole românești“ (1857). F. Buslaev în „Arhivele informațiilor istorice și juridice referitoare la România“ (1854) a plasat „Proverbele românesc.“ Aceste publicații valoroase au, cu toate acestea, o serie de deficiențe: conectarea diferitelor tipuri de produse (proverbe, semne, glume, etc), nr publice foarte importante pentru probe, în special satira, iCal.
Marele eveniment în știință a fost o colecție de V. I. Dalya „Proverbele poporului român“ (1861-1862), care este apoi retipărită de multe ori (ultima ediție a ieșit în 1957, cu un cuvânt înainte de M. A. Sholohova).
Bazat pe colectarea Dahl ulterior compilate colecții-Ass polare de proverbe și zicători. Publicat de colectare și-nave subiecte speciale: agricole, juridice.
I. I. Illyustrov în 1904, emise în Kiev cartea „Viața poporului român în proverbe și zicători lui.“ Este o bogăție de material, care să acopere în mod obiectiv destul de punctele de vedere ale oamenilor, a dat o bibliografie detaliată.
Din vechi, publicații de pre-revoluționare Pildele de valoare deosebită este cartea „Cele mai vechi colecții de proverbe românești, ghicitori și așa mai departe. XVII-XIX. Am colectat și pregătit pentru imprimare Paul Simoni „(vol. 1, 1899).
folcloriști sovietice au publicat o serie de colecții de proverbe. Unele dintre ele sunt unice Anto-ogy, printre care se numără cuvintele de colecții clasice, secolele XVIII-XIX. altele, inclusiv imprimate, utilizarea și
Capitolul VI. zicători
Definiția genului. Zicale strâns legate de proverbe. Precum și după-vitsy, zicale sunt genuri folclorice mici. In cele mai multe SLE ceaiuri sunt chiar mai scurtă decât proverbe. Ca proverbe nu sunt puse în aplicare în mod specific (nu cântată și narat), și utilizat într-o conversație live de drum, la cazul.
La cuvintele c- diferă semnificativ față de proverbe și natura conținutului și formei, și funcționează prin funcțiile directe-vorbire.
După cum sa menționat deja, sunt exprimate în proverbe generalizări și concluzii cu privire la o gamă largă de evenimente de viață ( „True mai strălucitoare decât soarele“, „Ceea ce este semănat, așa că este suflare“, „Învățarea este lumină, în -tma și ignoranță“). înțelepciunea populară exprimată în proverbe. concluziile lor sunt valabile legea Nepi-Sanogo. Acest proverb vorbesc: „Pe proverbele sau nici o instanță, fără violență“, „Din proverbele nu merg mai departe.“ Potrivit observației-Denia N. A. Dobrolyubova, „Proverb se termină bewilderment, uneori, dispută importantă este rezolvată. „[5, 3].
semne marcate de calitate și proverbiale zicale nu sunt inerente. Zicale au propriul lor gen specific la-semne. Prin definiție, V. I. Dalya „, spunând - deviant expresie-tensiune, vorbire portabile, o alegorie simplu, în termeni simpli, modul de exprimare, dar fără pildă, fără a judeca, de a încheia, la prima neniya. „[1, 20]. Spre deosebire de cuvintele proverbiale se poate vedea clar din exemplele următoare. „ChudasalGroshete“ - „a spune, și“ miracole: mult, și ieși din găuri într-o sită
„-A spune NekU1Sh“ lup în piele de oaie „-pogovorka și“ Cunoaște lupul și ^ în „haine de oaie“. - un proverb. A. Potebnya, citând spunând că „mrejele“, atunci - scrie: „Dacă spunem,“ am trage cureaua până când săpa o groapă, „adică, că toată viața este ca un hauler barjă în munca grea la mormânt, .. fie in forma este un proverb „[6, 109].
În cazul în care rolul proverbului se exprimă în faptul că este în vorbire face anumite concluzii și generalizări, numirea ziceri impodobesc discursul, pentru a face formă. În structura sa, spunând proverbe mai ușor. În acest sens, M. A. Rybnikova pi-grăsime: „Un proverb este un organism verbal; este o spunând că „za- GPTP r dacă și
vtt> Al l ITE no7G1 * ochyG7
C o r p ka BVB dă oraz: ocol într-o formă portabilă caracterizează fenomenul. „[7, 519].
În funcție de la care o anumită persoană sau o acțiune se referă la discursul spunând modificări ale sumelor licitate și în care este furnizat. De exemplu, spunând că „dogadliv retrospectiv“ poate introduce 79 propuneri „Ivan dogadliv retrospectiv“, „Peter dogadliv retrospectiv“, și așa mai departe .. Având în vedere cele de mai sus proverbul, spre deosebire de proverbe, vorbirea nu constituie sau poate constitui un solid , o propoziție completă, și este singura (deși foarte mare) parte.
Colecția V și studiul proverbelor. Colectarea și studierea Pogo Vorokov a continuat simultan cu colectarea și studiul proverbe, care a discutat în detaliu în capitolul precedent. Aici menționăm doar cele mai importante momente.
Din publicațiile de pre-revoluționară cel mai mare număr de proverbe a inclus o colecție celebru de V. I. Dalya „Proverbele poporului român“ (1861-1862) și publicarea de P. K. Simoni „colecții Nye antice ale proverbe românești, ghicitori și așa mai departe. secolele XVII-XIX „(1899).
Zicale continuă să fie studiat în epoca sovietică.
Marele dezavantaj al colecțiilor de folclor, precum și multe studii este că, în aceste proverbe și zicători sunt publicate și discutate într-un mod nediferențiat, care face imposibilă definirea în mod clar originalitatea lor gen. În viitor, vom. sa oprit cu privire la conținutul specific de gen și formă artistică de proverbe.
Funcții artistice zicale destul de diverse. În primul rând prin cuvintele sunt portrete vii ale oamenilor din afara. Caracteristici Portret poate fi pozitiv sau negativ. Exemple de portrete pozitive „roșie ca un mac“, „rotund, alb ca nap spălate“, „stând ca și plutește pavushka“. portrete negative: „Ea spune că va da naștere“, „ranjeste ca mare, uita la ovăz“, „de resurse, cum ar fi o vacă pe gheață“.
Cu toate acestea, cuvintele descriu nu numai caracteristicile externe ale oamenilor, dar, de asemenea, la figurat vorbind despre starea lui de spirit interioară. Deci, aproximativ patru-Lovek, situat într-un proverb starea de spirit vesel spune: „El umblă băiat ziua de naștere“, „Capra sărituri,“ el „echipajului cocoș inima.“ Oh, omule, este experiență profund frică, furie, etc, într-un astfel de proverb spune la figurat-niyah: .. „Eliminată în genunchi alb“, „ruperea părul“, „urca pe perete“, etc ...
Zicale transmite viu anumite calități umane, în special caracterul său. Despre persoană simplu, deschis: „Sufletul larg deschisă.“ Dimpotrivă, persoana secretă și ipocrit: „Pe fața de nectar, și crusta de gheata de pe inima“ Oh om sincer, moale, „moale ca ceara.“ Pe de altă parte, persoana și fără inimă dur, „Nu este un suflet, ci numai mânerul găleții.“ Despre inteligent: „Capul minții na-lata“; despre prost „în cap rare plantat“; un noduros, „Tu suni pe el, și te zece“; pe instabilă; „Șapte vineri a săptămânii“ și așa mai departe. D.
Zicalele caracterizate figurat printr-o varietate de acțiuni umane: „Am fost călare pe un băț“ (de exemplu, piciorul stâng ..); „Merge ca vase de noroc“ (foarte lent); "Matchmaker merge câine tro-Sing" (secret).
Zicale da evaluarea emoțională a diferitelor acțiuni și fapte ale oamenilor: „Nu fi cui în ochi“ (MARK deliv-legare); „Prinde vântul într-o plasă“ (un colocviale goale-hoți); „Metil într-o cioară și a lovit vaca“ (de management defectuos), „a citit cartea și vede un smochin“ (un proces lent la minte), și așa mai departe. D.
Forma de arta proverbelor. In govorka sunt in punct de vedere lingvistic frazeologia (combinație non-free stabilă de cuvinte). Unele zicale sunt graiuri, adică. E. Expresiile nu sunt traductibile în alte limbi. De exemplu: „pădure de pin Brânză a inflamat“, „pentru a obține un deget în cer“, „cumpăra un porc într-un poke“, „Do neglijent“.
Cu toate acestea, trebuie remarcat faptul că nu toate idiomurile și expresii idiomatice sunt proverbe. Spusele poate fi privit ca atare (expresii și varietăți - expresii), care se bazează pe imagini alegorice, și de a efectua într-un discurs marcat de noi mai sus, funcțiile artistice și estetice.
Scopul principal al zicale la discursul de zi cu zi pentru a oferi imagini colorate. Potrivit noțiuni populare, „și cuvântul fără a pribaski nu Basko“ t. E. Nu e bine, nu frumos. Zicale contribuie, de asemenea, la consolidarea expresivitate emoțională. Acestea sunt, prin definiție, M. A. Rybnikovoy, „umple limba noastră“ noduli imagini „foarte viu și emoțională, Mogan vorbind în mod clar evalua diferite fenomene“ [7].
Cuvintele sunt utilizate pe scară largă mijloace figurative trăiesc limba vorbită: compararea ( „Goal ca șoimul și ascuțit ca un aparat de ras“, „băț, ca o vacă șa“, „moschee ca acnee-LY“, „VERT ca roata de proteine“ ); metafore ( „adăuga combustibil la foc“, „inima de piatra a căzut“, „ucide doi iepuri dintr-o piatră“, „stânga cu nimic“), hiperbolă ( „În plină zi de-desfrânare“, „De la purici croitori bootleg“, „Fără cuțit înjunghiat, fără „securea hacked„),
Sânge și lapte.
Ca de miez de nuci.
Frumos „în sicriu stabili.
El a dublat în trei decese.
Walks - oase este în plină expansiune.
Ceea ce ține sufletul.
Propunerile care includ citate, care au adesea o anumită organizație ritmic. Cel mai adesea, acestea sunt două șoc tonic vers. De exemplu, „am bosumflat ca un curcan“, „Out. foc, tigaia în „“ cu orice preț „“ butoi de miere, o lingură de gudron. "
Cele mai multe zicale nu rimă. Cu toate acestea, unele dintre ele pot fi văzute rima: „Tot aici, scopul, ca ombilic,“ „Nici una, nici alta“, „nici acolo, nici aici,“ „Nici pește, nici pasăre, nici haină, nici sutana.“
zicale comunicarea cu alte genuri. O relație foarte strânsă în on-govorka cu proverbe“. ar trebui să adauge un singur cuvânt sau a face reglarea, iar cuvintele stânga spunând, „- note V. I. Dal. Această idee, explică el cu astfel de exemple: „El a rampelor de vina pe alții“, „El raclete de căldură proxy“ - ziceri. A „mâini străine strălucire greblat lumină“, „să-și arunce vina pe alții - nu scump“ - Proverbe [1, 20].
Zicale, ca o figură de vorbire vorbire conversație termen în direct, de multe ori inclus în poveste.