Interjecție, conceptul de interjecție interjecții de clasificare - limba modernă literară română

Conceptul de interjecții

Interjecție - o parte specială a vorbirii, care este folosit pentru a exprima sentimentele și dorințele vorbitorului, dar nu face parte pieselor de schimb independente sau în de vorbire. Interjecție, de obicei, nu gramatical în legătură cu alte cuvinte ale sentinței nu este membru, nu se schimba. Unii un scurt de aprovizionare ia în considerare, în timp ce în același timp, interjecție poate fi folosit ca un subiect și predicat: departe nu a venit pentru un bang; Tatiana ah. și el a fost răcnește (Pușkin). Anumite interjecții pot fi în posesia unor cuvinte sensibile (marș afară. Hai să mergem la stadion. Sneezy la tine).

clasificarea interjecții

Prin motivarea interjecŃii strânse care servesc domeniul de aplicare al etichetei și folosite pentru a primi exprimarea recunoștinței, scuze: Hello (Ivan Ivanovich); Vă mulțumim (pentru ajutor); Ne pare rău (pentru anxietate); Îmi pare rău (pentru invazia). După cum se poate observa din exemplele, eticheta cuvântul deschis de a face apel (Ivan), pot fi în posesia unor cuvinte sensibile (pentru ajutor. Pentru grija ta. De invazie).

Interjecție utilizate în mod obișnuit în vorbire. Prin urmare, ele exprimă emoțiile depind în mare măsură de tonul, care rezultă în capacitatea multor interjecții exprima diferite sentimente ah! oh! hoo! oh! oh! De exemplu, ah poate fi utilizat atunci când speriat: am venit să-ți spun. că eu sunt acum în căutarea. ! - Oh -vskriknula Sonia speriat (F. Dostoievski) în timp ce exprimă admirația: Oh. Care au fost noaptea! Ce e mai bine decât ei (V. Garshin); atunci când exprimă tristețe, regret: Oh. Dunya. Dunya! Ce fată ea a fost odată! (Pușkin), perturbația: Matrona! - strigă Dmitry Stepanovich. - Oh. femeie blestemată (A. Tolstoi). Oh, exprimă interjecție tem: Oh. Ghenadie Dem'yanovich. tată. au o inimă. Nu ucide (Ostrovski); întreb: Cât de mult fiecare astfel de samovar [cazan] ar trebui să cântărească? Opt lire. Cred. - Nu. mai mult. o mie cinci sute. - Oh-oh-oh (Kuprin); bucurie: Am gătit te frumos. Cumpar casa veche femeie Kugushevs - asta e ceva grădina noastră va crește. nu-i așa? - Mamă. oh. cât de bine (Gorki); regret: Acum, el trăiește ca - Oh-oh-oh. Chiar și durerea de băut a început. Și cât timp au căsătorit (Gorki).

Unele interjecții sunt asociate cu exprimarea doar sentimente clare :. Sfidarea (uf), cerând ceva, cum ar fi tăcere (TCC), pentru a opri orice acțiune (Taci), pentru a elimina ceva (în afara off ): - Taci din gură. Rozka. - apoi a spus Masha. referindu-se la câine. care a fost luat cu furie latre. - Taci din gură! (D. Grigorovich); Jos cu tirani! Off cătușele! Nu este nevoie să opresiune. slave cătușele! (Dintr-un cântec).

Același sentiment poate fi exprimat în diferite interjecții - cu alte cuvinte, seria sinonime se pot distinge între interjecții:

Oh! Aceasta se datorează faptului că ceea ce soarta!

Ah! Surprinzător noroc rău!

Oh! Aceasta se datorează faptului că ceea ce soarta!

Ah! soarta Baterea!

M-am dus de pădure soldat, echitatie toată ziua.

O înainte - bunica, prost ca un ciot.

Ambiguitatea sentimentelor exprimate cu privire la echitatie soldat și mersul pe jos spre păpușii, întărită de lipsa de precizie a exclamații sinonime utilizate.

Un grup separat este format din cuvinte onomatopeică (batatura-batatura guiț-oink.), Care, pe de o parte, ca o interjecție, nu sunt nici independente, nici la părți oficiale de vorbire și pe de altă parte - spre deosebire de interjecțiile reale nu exprimă nici sentimente. În limbajul de multe cuvinte onomatopeică care transmit tradiția anumite sunete (ore du-te "tick-tock". Cock cântă "Ku-ka-re-ku". Oamenii râd, "ha ha"),

La consolidarea anumitor cuvinte onomatopeică pentru anumite manifestări ale activităților umane legate de sunet, dovezi durabile a utilizării lor în opere literare. De exemplu, în „Cântec de purici“ (tradus din I. V. Gote, muzica Mussorgsky)

Odată ce a existat un rege o dată,

Când a trăit un purice,

Miley frate

Regele solicită croitor:

„Ascultă, tu, cotlet!“

alte drumuri

Coase haină de catifea!

Cele mai multe cuvinte onomatopeică este creat și utilizat de către persoanele care trec în acest fel percepția individuală a sunetelor provenind din lumea exterioară. Un exemplu este „buna“ a săpat imagine la sol pentru zavyaznuvshih eliberare în roți masina ei:

Cele două spade pe ambele părți împreună, am început să sape.

Crack. fisura. Zen. Zen. dzen. khy. khy. Bâldâbâc. plop. plop. Smack. Smack. Un gadstvo. Noi știm cum să nu fie dat. Bâldâbâc. plop. Ia mai adânc, încă stabilește. Smack. Smack. Și când vom avea drum? Crack. fisura. Sam-unde. Un nume este ceea ce? Buhl. Bull. Serghei. Clay. De sub fiecare roată polkubometra trebuie să aleagă. Biff. Peck. Smack. Wham! Serge îndreptat, care deține o bucată de lopata de tăiere (V. Solouhin).

Atribuirea Dubios la interjecții „interjecții verbale“, adică, bessufiksalnyh formațiuni de tip sărituri verbale. Skok. deoarece, cu toate că acestea sunt cuvinte emoționale imuabile, încă mai au o semnificație lexicală, corelative verbale, și de a efectua într-o propoziție doar ca un predicat (Frog-sărituri galop și rode departe).

Structura sa poate fi interjecție simplă, adică Primitive, derivat (oh. oh), complexul format prin repetarea acelorași interjecții sau juxtapunerea diferitelor interjecții (pis. Drin-Bryn), precum și componente care reprezintă o combinație de cuvinte (oh, Dumnezeul meu. Slavă Domnului. ia diavol) .

Dacă ați găsit o greșeală în text, evidențiați cuvântul și apăsați Shift + Enter

articole similare