Unități lexicale Semantization - studopediya

Dezvăluirea cuvântului (semantization) poate fi realizată în diverse moduri, care sunt de obicei combinate în două grupe: a) besperevodnye și b) conversia înseamnă semantization.

Prin besperevodnym metode semantization includ:

v subiecte demonstrative, gesturi, acțiuni, picturi, desene, diapozitive, etc.;

v divulgarea sensul cuvintelor într-o limbă străină, care poate fi utilizat:

1. Definiție (definiție) - descrierea cuvântului, de exemplu: Der Speiseraum - ein Raum, în dem om ißt (speist);

2. Transferul, de exemplu: die Katze, der Hund, die Kuh - das sind die Tiere

3. semantization folosind sinonime sau antonime: gewiß - natürlich, groß - klein;

4. definiția cuvântului pe baza ghicitul contextuale, cunoscând faptele, de exemplu: Am 22. Juni 1941 begann der Grobe Vaterlandische Krieg;

5. Definiția cuvântului bazat pe forma sa internă. De exemplu, o unitate de bine-cunoscute și familiare de bază cuvânt-formație.

Prin semantization metode transferabile includ:

1. înlocuirea cuvântului (expresie sau cifra de afaceri), cu un echivalent corespunzător limbii materne;

2. Traducerea - interpretarea, în care, în plus față de echivalentul în care învață limba maternă comunica informații despre coincidență (sau divergenta), în valoare de valoare, de exemplu: erst - numai (atunci când se referă la timp); nur - numai (atunci când se referă număr).

Aceste metode semantization au avantaje și dezavantaje.

Besperevodnye modalități de a dezvolta ghici crește practica limbii, de a crea un suport pentru depozitare (de exemplu, care poartă formală asupra structurii cuvântului, precum și pe baza sprijinului similaritate sau de contrast, folosind sinonime sau antonime), consolidarea legăturii asociative. Cu toate acestea besperevodnye metode necesită mai mult timp decât transferabile, și nu oferă întotdeauna înțelegere corectă.

Traducere economică în termeni de timp, universal aplicabil, dar crește posibilitatea de interferență în limba transversală.

Alegerea moduri semantization depinde de mai mulți factori, printre care: caracteristicile calitative ale cuvintelor apartenenței sale la minimul productiv sau receptiv, încă din faza de cursuri de formare și de formare lingvistică, precum și dacă studenții pe cont propriu sau sub îndrumarea unui lucru profesor.

Principalele etape de lucru asupra materialului lexical: introduce material nou (inclusiv semantization) consolidarea inițială, dezvoltarea de competențe și abilități de utilizare a limbii în diferite forme de comunicare orală și scrisă.

Natura cunoștință cu vocabularul productiv și receptiv este rezolvată în mod diferit: în procesul de familiarizare cu diferențele de vocabular productive și receptive nu ar trebui să fie (există doar în stadiul de consolidare); sau în funcție de natura materialului ca introducerea de proprietate și de fixare trebuie să fie construite în mod diferit.

Primul mod: dicționar productiv elevul tinde să fie redusă ca urmare a trecerii la receptive, astfel încât în ​​etapa de revizuire este necesară pentru a crea cât mai multe repere și caracteristici informative pentru securizarea cuvintelor în memorie.

A doua modalitate: vocabularul productiv:

1. Fiecare dintre ele ar trebui să fie tratată ca o unitate independentă de învățământ

2. O mare atenție trebuie acordată după lecturarea de compatibilitate și structura cuvintelor opozitii sinonime și antonim și valori domeniu de aplicare.

3. Introducere în vocabular nou ar trebui să se bazeze pe vorbire de sondare (și suporturi vizuale)

4. Perioada de prezentare a cuvintelor trebuie să fie instalat pe valorile de predicție.

Pentru o explicație a vocabularului receptiv este caracterizat prin următoarele caracteristici:

1. Explicația cuvintelor trebuie să provină de la forma lingvistică la conceptele pe care le transmite;

2. Pentru fiecare cuvânt nou, de a comunica cu diferite valori înregistrate în minimum lexicală;

3. pentru recunoașterea corectă și rapidă a cuvintelor în text (sau auz) au raportat caracteristicile sale informative: existența unor sinonime, formarea cuvintelor, posibila contextuală bame-tensiune;

4. familiarizarea cu noul lexiconul poate fi construit atât în ​​presa scrisă și pe tehnologie de sondare.;

5. Citind despre Lex Coy trebuie să fie instalat pe recunoașterea cuvintelor.

Principalele etape ale formării productive la abilități de vocabular sunt: ​​a) etapa de orientare-preparare, adică pas semantization cuvinte și utilizarea lor primară; b) o etapă de formare de vorbire și crearea de abilități de vocabular de vorbire în exerciții (stereotipe situațional și pașii de-situaționale variably). * Extinderea ofertei pe modelul, folosind un cuvânt nou pentru a înlocui cuvântul selectat cu un sinonim (antonime). Pasive (non-vorbire) receptiv. t. e. abilitățile de recunoaștere și de înțelegere a materialului lexical în textul scris și vorbit cu pasiv posesia, format atunci când exercițiile lexicale în lectura textelor. Exercitii pentru formarea acestor competențe sunt: ​​a) exerciții pentru studenții de învățare cuvintele în aparență, b) exercitarea pentru a determina semnificația componentelor sale, și c) exercitarea pentru a determina sensul cuvintelor necunoscute cu ajutorul unui dicționar, și ținând cont de contextul actual.

articole similare