Transformă de expresie în literatură

Frazeologie este derivat din două cuvinte grecești: „frazis“ - expresie și „logos“ - doctrina. Expresia individuală se numește fraze sau frazeologia set. „Idiomatică expresie - scrie N.M.Shansky - constau din, mereu aceleași cuvinte specifice care sunt strâns legate una de alta ca părți ale unui întreg și aranjate unul în spatele celuilalt într-un mod strict prescris.“ În phraseologisms nu poate înlocui în mod arbitrar cuvântul, pentru că își pierd independența sens. Acest lucru poate fi confirmat prin faptul că folosesc cuvinte care nu sunt înțelese de toți, ca parte a unor astfel de expresii. Ei spun, de exemplu, să fie prins. Ce este capcana? Cuvântul este derivat din cuvintele prinse într-un necaz și așa-numitele corzi răsucire moara. Prin urmare, semnificația expresiei: a lua de păr într-o astfel de tabără a fost foarte neplăcut.

O atenție deosebită este acordată clasificarea frazeologiei Oamenii de stiinta. Ei le clasifica în mod diferit:

  • Resurse (cercetare etimologic, profesie, sursa literară);
  • origine (nativ și împrumutat română);
  • privind existența (în portret sau vorbire).

Idiom pot fi împărțite în cinci grupe: 1) cuvintele individuale ale limbii române; 2) fără fraze de vorbire rusă; 3) proverbul al limbii române; 4) unități frazeologice ale limbii române; 5) idiomuri-limbi străine.

Dintre diferitele combinații de cuvinte expresii apar destul de des. Le puteți recunoaște prin combinații neobișnuite de cuvinte, cum ar fi creierul, pe de o parte, omul, în cazul, sufletul este larg deschisă. Combinațiile suflet larg deschisă (ușa larg deschisă miercuri), creierul pe de o parte (Mie Tricornul într-o parte), natura portabila a sensurilor cuvintelor larg deschise, o parte este bine conștient. Suflet larg expresie deschisă determină natura omului nu ascunde gândurile sale, „deschide sufletul“ oameni.

Cel mai mare număr de frazeologia este format pe baza unor fraze libere, utilizate în mod obișnuit în vorbire. De exemplu, capul este adesea comparat cu oala, prin urmare, transferul la combinația liberă oală de gătit, o nouă valoare - „cap crede pe altcineva.“

O mulțime de frazeologia a apărut pe baza proverbe. Frazeologie devine, de obicei, o parte din proverbe, de exemplu, proverbiala „câine a mâncat și au înecat coada“ a apărut idiom - câinele a mâncat. Acest lucru spune este utilizat în legătură cu o persoană care a făcut ceva foarte, foarte dificil și dat pe un fleac. Și câinele a mâncat idiom - în legătură cu o persoană care a dobândit o mare abilitate în orice, cunoaștere.

unități frazeologice ale limbii române și sunt adesea baza pentru formarea de noi unități frazeologice. Ei vin in doua arome: idiomurile cu aceleași valori: pentru a alimenta micul dejun, → hrănite cu promisiuni, și expresii cu noua valoare: evita ochii lor - „traduce uite deoparte“, → evita ochii → «distrage atenția de cineva încearcă să ascundă ceva“ .

Pe baza frazeologiei împrumutate din alte limbi, idiomuri formate. De exemplu, împrumutat de idiomul francez: să aibă pică pe cineva - distrage atenția oricine supere de oricine; adapostirea resentimente, furie, ura. Din engleză - femeie savantă - „femeile care au pierdut feminitatea axat exclusiv pe academicieni afaceri.“

Frazeologia caracteristică importantă este prezența a cel puțin două solicitări principale palter - fie disimula nesincer; de a acționa, de a acționa împotriva conștiinței lor, împotriva convingerilor lor. N.M.Shansky scrie, „se transformă de expresie. - unitate lingvistică reproductibilă a două sau mai multe lozinci, holistică în semnificația sa și stabilă în compoziția și structura sa“

Idiom, cum ar fi cuvinte individuale, imagini, sinonime, omonime, rândurile paronimic antonim.

La centrul de sinonime frazeologie este una și aceeași imagine, chiar dacă opțiunile pot varia în funcție de anumite cuvinte. De exemplu, „greu, cu sârguință“ - tare, fier mînecile, care economisesc nici un efort, pentru a sudoare, și sudoare.

Idiom-antonime caracterizează fenomenul pe de o parte, dar opusul. Astfel, o persoană poate fi determinată prin creșterea acesteia: o milă Kolomna ( „foarte ridicat“) - de la sol nu poate vedea ( „foarte scăzut“). În apariția sa, reflectă starea de sănătate: sânge și lapte ( „aspect sănătos“) - mai frumos în laicilor sicriu ( „vedere dureroasă, rău“).

Dacă între diferitele valori ale frazeologia, constând din aceleași cuvinte, nu există nici o legătură, aceste expresii omonime recunoscute. De exemplu: să cocosului - „cântând fals“ și lăsați cocoșul - „să ardă.“

Printre phraseologisms frazeologice română, împreună cu sinonime, antonime, omonime apar și paronime frazeologice. paronime frazeologice sunt caracterizate prin aceea că ele nu coincid (ca sinonime) nu sa opus (ca antonime), aspectul lor (shell) nu este suprapusă pe unul pe altul (ca în omonime). Limbajul se manifestă sub forma imposibilității de potrivire a valorilor. De exemplu: rândunicii limba - „tăcut, nu mai vorbi“ limba randunica - „delicios“.

Idiom folosit în limba rusă modernă, au diferite origini. Unul dintre ei a apărut în trecutul îndepărtat. De exemplu: ca o gâscă cu apă - de îngrijire nimic nu atinge nimic nu funcționează.

Originea acestei expresii nu este cunoscut pentru toată lumea. Acesta nu este un proverb simplu, și o parte a vrajilor antice.

Uneori, vraci, îmbibarea pacientului „apa nagovornoy“, spunând: „Ca apa de pe o rață, de la nostru (numele copilului) - subtirime“ (de exemplu, boala). Și noi credem că tot felul de nenorociri „fugi“ de la pacient precum și, fără să se oprească, rolele de apă cu pene de gâscă.

Fiecare ambarcațiune din Rusia a lăsat o urmă în frazeologie rusă, astfel încât au existat expresii legate de profesie. De la tâmplari datează de lucru lipsit de tact idiom - dur (cum ar fi un topor făcut) de lucru.

Anterior operațiune stîngace numit un produs simplu, realizat cu un topor. Ax - instrument de tocare. Le-am lucrat tâmplari. Și pentru că țara noastră este bogată în păduri, dulgheri a fost întotdeauna o mulțime de muncă. Despre „punctie“ tâmplari români pot fi văzute în cabanele, care au fost tăiate „fără un singur cui,“ și nu mai sunt primii o sută de ani. temple sigure și lui Dumnezeu, stabilit în Nord rusă (Kizhi).

Alte spire ale expresiei asociate cu mitologia. De exemplu: călcâiul lui Ahile - un punct slab, locul cel mai vulnerabil la oricine.

În mitologia greacă, Ahile - una dintre cele mai puternice și mai viteji eroilor.

Mitul despre el spune că mama lui Ahile, zeița mării Fedita, dorind să facă fiul ei invulnerabil, muiată băiat în apa râului sacru Styx. Ea îl ținea de călcâi (călcâi), iar călcâiul a fost singurul său punct slab. Acolo a fost rănit mortal de o săgeată de la Paris.

De asemenea, satisfacerea caracteristici, clasificarea dată de Academicianul Vinogradov. Baza acestei clasificări sa bazat pe principiul componentelor gradul de coeziune. El a împărțit în conformitate cu această caracteristică toate spirele de expresie în trei grupe:

  • cusătură frazeologic; componentele sale sunt indisolubil legate și valoarea phraseologism nu este derivat din semantica cuvintelor sale alcătuiesc: fata rosie (om prea timid, timid, tineri); companie de aur (vagabonzii, elemente lumpen ale societății);
  • unitate frazeologic; Componentele Unitate prea strâns fuzionat, dar există unele valori raționament: o plantă serei (om slab, efeminat); pasăre liberă (, persoană independentă liberă).
  • combinații de expresie; este cel mai liber de unități de expresie, în care nu numai un singur cuvânt liber (are compatibilitate limitată). Ratface [canalie] - om viclean, inteligent, un rogue, canalie. Viper, traista Peremetnoe - un om, este ușor să se mute.

N.M.Shansky alocă un al patrulea grup - expresii frazeologice (acestea sunt chlenimy și constau semantic de cuvinte cu o valoare liberă).

Idiom - mijloace luminoase și expresive ale limbii. Ele dau un discurs imagini vivacitate. Ele ajuta pentru a expune inamicii pentru a deschide adevăratul sens al evenimentelor. Cea mai mare parte are o valoare estimată care este exprimată ca o caracteristică pozitivă sau negativă a unei persoane sau a unui obiect.

De exemplu, idiomuri, antonime, neglijent - neglijent, rău, într-un fel; mânecile suflecate - să precupeți nici un efort, și o mulțime de greu. Acesta are originea expresiei în acele zile, când românul a purtat haine cu mâneci foarte lungi: oamenii au ajuns la 95 cm, iar pentru femei au fost chiar mai-130-140 vezi ..

mâneci dezumflate a fost inconfortabil să lucreze, deoarece acestea sunt prevenite. Prin urmare, expresia neglijent. Pe de altă parte, a fost convenabil de a lucra, roll-vă mâneci au avut.

De asemenea, există o mulțime de frazeologia care descrie cât de greu de lucru și lene: greu, trudesc din zori până în amurg; învârti, ascuți blinele, ciori considerate, etc.

Există expresii care exprimă evaluarea emoțională a calităților umane individuale și de poziția sa în societate: phraseologism umedă în spatele ele exprimă urechi, de exemplu, evaluarea experienței umane a vieții, iar cifra de afaceri a propriilor lor umbre frică - evaluarea formei psihologice individuale, anumite trăsături de caracter (timiditate, vigilența temător) .

Acesta în contrast cu apariția omului asupra creșterii și sănătății. Skinny, frumos în sicriu pune, relicvă, cu greu un suflet în organism, ceea ce doar se păstrează sufletul viu - o față ca un mac, într-o mai largă, sânge și lapte; mile Kolomna, foc turn, pentru a primi Micul Sparrow - de la sol nu se poate vedea două inci de la oala. Contracarate în unități frazeologice și calitățile interne ale persoanei. În mintea - sufletul larg deschis; geniu, luminos cap - nici pește, nici pasăre, cotlet neetanșe; cuvintele sale nu se va urca - cum ar fi scoicile; incendiu a trecut și apă și cupru țevi - plante pentru sere.

Poate că opoziția în recurs (ca imagine, Yum) și neatractive (fără piele sau fețe; pisica zdrențăroși, găină umed).

Evaluarea formei interne a persoanei acoperă un domeniu foarte larg și divers de conținut conceptual, care include o evaluare a dezvoltării intelectuale a omului, experiența sa, integritatea și comportamentul. Deci, evaluarea dezvoltării intelectuale este împărțit într-un înalt nivel de dezvoltare intelectuală, capacitatea persoanei mintale, și nivelul scăzut de dezvoltare intelectuală: geniu, bucătari cap, cu capul pe umeri, cap luminos, cuvintele lui nu se va urca - fără rege în cap, creierul pe de o parte, grădină cap, două cuvinte nu se poate, stelele de pe cer nu este suficient, nu toate casele, etc.

Evaluarea experienței: „experiență extraordinară“ - o mână vechi, pasăre vechi, vechi lup gravată stie toate dedesubturile, știu cât de mult o liră și în jos; „Puțină experiență“: pui lipsit de experiență, tineri, verde, umed în spatele urechilor, praf de pușcă mirosit.

Evaluarea trăsăturilor de personalitate individuale, de obicei, asociate cu reprezentări figurative despre aceste sau alte calități de animale de orice tip specific. Deci, iepure - un simbol al lașitate, lupul - lăcomia, ursul - de stângăcie, vulpe - viclean șarpe - violență, înșelăciune, elefant - grosime. De aceea, o parte din unitățile frazeologice introduse componente animalice sunt nume de animale dintr-o anumită specie: șarpe în iarbă, gărgăriță, pisica zdrențăroși, păsări vechi, un lup în haine de oaie, elefant în magazinul posudennoy, un deserviciu.

Wolf în haine de oaie - un ipocrit, ascunde intențiile lor rele sub masca de virtute.

Wolf - una dintre cele mai proeminente figuri în rândul animalelor. Cât de multe povești, povestiri, proverbe și zicători îndoite despre ea! „Cu privire la discursul Wolf, și el întâlni,“ „Cu lupii trăiesc - un urlet de lup“, „pofta de lup“, „picioare hrăni lupul“. Semnificația acestor expresii este clar.

Expresia de lup „în haine de oaie“, a apărut din Evanghelie: „Feriți-vă de proorocii mincinoși, care vin la noi în haine de oi, dar pe dinăuntru - acestea sunt niște lupi răpitori.“ Pentru a se opune acestei expresii poate fi spunând: „Otolyutsya lup lacrimi oi.“

În idiomuri ce caracterizează omul introduce, de asemenea, „Color“ de vocabular. Multe dintre frazeologia utilizate în opere de ficțiune și jurnalism.

De exemplu, exprimarea unei ciori albe aparține poetului roman Juvenal. oaia neagră a numit omul dramatic diferit de celelalte. Cel mai adesea, acești oameni sunt talentați, talentat, de neînțeles, și, prin urmare, nu se încadrează în calea îngustă la minte de viață.

cioară albă, după cum știm, nu se întâmplă, ci pentru că oamenii care sunt numiți din afară, se pare cel puțin ciudat; ei nu sunt ca toți ceilalți:

Unități frazeologice ocupă un loc important în literatura de specialitate. Mai ales ne îmbogățesc vorbirea noastră cuvinte cu aripi scriitor român Griboyedov și Krylov. Linia din comedia „Vai de Wit“ și fabule Krylov au devenit aripi, și o parte a limbii noastre literare și colocvial la egalitate cu proverbe și zicători populare și fraze sunt combinații stabile - frazeologia. Printre ei sunt cei care caracterizează omul sau sentimentele și emoțiile lui, relația cu mediul și oamenii. Iată câteva dintre ele, care au devenit proverbe și zicători. ne Minuy mai mult decât toate durerile și mânia master și Barskaya Lyubov; personalizat meu este după cum urmează: a semnat, deci cu umerii jos; păcatul nu contează, zvonul nu este bun; Ferice de cei care cred, se încălzește în lume; și fumul patriei ne-dulce și plăcut; citit nu ca un gropar, și cu sentimentul, într-adevăr, cu aranjamentul; ar fi bucuros grețos Fawn; poveste rece, dar greu de crezut, dar judecătorul care a?; toate fețele familiare; moderație și precizie; nu eroul romanului meu; chin catralioane; contrar rațiunii, în ciuda elementelor.

Cel mai mare cunoscător al cuvântului românesc I.Krylov îmbogățit limba noastră literară a multor expresii figurative care au devenit proverbe și zicători care descriu persoana a calității sale, pentru a sublinia avantajele și dezavantajele sale este mult mai ușor decât oricare dintre dovezi, explicații, comparații, concluzii.

Cine nu știe fabule Krylov lui? Dar poate cel mai faimos - o fabulă despre Ant și Grasshopper:

Ea vine la furnică-muncitor cerându-i să sară să-i hrănească și încălzit. Ce Ant spune:

Cum ar fi, nu poți trăi pentru ziua de azi. Și poporul același lucru: „Se prepară sanie vara, iar coșul de iarna“ libelule numit-lăcustă oameni neglijent, neatent, neglijent, fluturi-o zi.

Să vorbim despre termenii de urs prietenos. Ea a apărut din fabula „Sihastrul și Ursul“:

Pentru aceasta maxima ar trebui sa fie o poveste despre prietenia cu Ursul pustnic. zile întregi au petrecut împreună. Odată ce Sihastrul stabilesc să se odihnească și a adormit. Ursul alungat muștele. A condus o muscă de pe obrazul lui, ea se așeză pe nas, apoi la frunte. Ursul a luat un bolovan greu a prins o muscă și

Noi folosim adesea expresia populară „a plecat cu nimic“, și ia în considerare pe bună dreptate luat dintr-un basm Pușkin. există unele cuvinte în „Povestea pescarului și pește“:

Idiom este adesea folosit ca mijloc de exprimare în ziare. Ei se atașează la textul de ziar o anumită putere, ajutând la crearea imaginilor. Idiom capabil nu numai să-și exprime gândul corespunzător mai succint, dar, de asemenea, pentru a transmite atitudine, laudă. De exemplu, spunând transferurile de apă al benzii de rulare mai mare expresivitate, estimare, decât expresia liberă corespunzătoare „angajat într-un lucru gol“.

Limba - este o legătură vie de ori. Prin intermediul limbajului, oamenii conștienți de rolul poporului său în trecut și în prezent. Acesta este modul în care el a scris Bunin:

Un fel de legământ pentru toate generațiile de cuvinte Turgheniev: „Ai grijă de limba noastră, frumos limba noastră românească, această comoară, această comoară transmisă nouă de către predecesorii noștri .... Vă rugăm respectuos cu această armă puternică: în mâinile specialiștilor este capabil să facă minuni "!

Idiom - martorii care trăiesc din trecut, cunoștințele lor îmbogățește mintea noastră, face posibilă pentru a înțelege mai bine limba mai conștient să-l utilizați. Persoana mai bogat vocabular, mai interesant, mai strălucitoare decât el exprimă gândurile sale. Stăpânirea frazeologie este o condiție prealabilă pentru o măiestrie profundă a limbii, secretele și bogățiile sale.

articole similare