Pronunție consoane înainte de e - studopediya

Pronuntarea regimul lingvistic

Pronunțându norma - singura posibilă opțiunea corectă sau preferată, un model de pronunție.

Este recomandabil să se precizeze că rata aktsentologicheskuyu considerăm ca un fel de orthoepical.

ortoepice rus (un set de pronunției reguli ale limbii care asigură păstrarea cuvintelor de uniformitate de design de sunet) include regulile de pronuntare a vocalelor neaccentuate, exprimate și consoane surde, consoane tari și moi, grupuri de consoane, regulile de pronuntare a formelor gramaticale individuale, în special pronunția cuvintelor de origine străină.

Pronunția corectă este aceeași persoană obligatorie caracteristică educată, precum ortografia alfabetizare.

Pronunție consoane înainte E

1. Anumite tipuri de dificultăți pot apărea în pronunțarea cuvintelor străine în consoane înainte E.

Câteva cuvinte carte și cuvintele lui terminologii pronunțat cu o consoană greu înainte E: Institutul [te] rvyu Ton [ne] L, sin [te] de [te] Art [mene] Jer [te] SIS, gătesc \ te \ il.

În limba rusă modernă tendința de bază de pronunție a cuvintelor împrumutate este trecerea de la solid la pronunțiile moale. Câteva cuvinte care au fost rostite anterior numai cu fermitate acum și permit pronunția moale: artera, vodevil, devalorizare, deducție, deodorante, dezmembrare, criteriul Panther.

2. Ca regulă să-și amintească: toate cuvintele împrumutate sunete [a], [d], [x] și [l] înainte E atenuate de legile fonetice rusești: \ k'e \ kc, cu [XJe \ ma [g'e \ nezis, suf [l'e] ba [g'e] m. În cele mai multe cazuri, un soft pronunțat consoană devine de bază, iar versiunea cu pronunția solidă dicționarele învechit și este caracterizat ca fiind valabile, de exemplu: agresiunea [P'e și se adaugă. re] decan [d'e și dop.de] Depresiunea [d'e, P'e și se adaugă. te re] cratimă [d'e și se adaugă. de] Congresul [r'ei ext. pe] progres [P'e și dop.re] exprimă [P'e și se adaugă. pe].

Ar trebui subliniat faptul pronunția slozhnosokraschennyh cuvinte (acronime): acestea sunt pronunțate ca nume vorbite literelor care le compun: TVA [en de es], FSB [ef es BE], Germania [fe er ge], CSI [es en ge]. Corect ar trebui să recite numele lor proprii: Lodeynoye Pole (centrul raional din regiunea Leningrad) [d] se pronunță încet Lo [d'e \ ynoe în loc de [de]

O [d „e] borcan, și nu O cca [de] ca uneori aud.

Cu toate acestea, multe nume străine, precum și denumirile geografice este pronunțat cu un hard consoane: \ Te] cărți, voi [te] p Kyo [te] Ma [ne \, Ro [de] district, Ba [de] n-Ba districtul [de], Manhattan [TE] n et al. norma cu privire la nume împrumutate dezvoltate în secolul al XIX-lea și este asociat cu obiceiul de a pronunța numele proprii așa cum sună în limba originală.

3. Este necesar să se facă distincția între sunete [e] și [o] după consoane moi.

Amestec Pronunție CHN

Combinația relor necesită o atenție specială, deoarece când pronunția face de multe ori greșeli.

În limba rusă modernă CHN combinație pronunțată în majoritatea cazurilor, ca [CH'N], mai ales în cuvintele cărții de origine: al [ch'n] în primul rând, anti \ ch'n \ th, pori [ch'n \ th, mânca [h „n] th, mezhlu [ch'n] ostny, komandirovo [ch'n] th, matricea [ch'n] st et al.

În unele cazuri, același cuvânt poate fi pronunțată în diferite moduri, în funcție de sensul figurativ, care apare în combinații stabile: furios [h „n] th boală și alte furios [shek] în primul rând, kopee [h“ n] lea monede și kopee [shek \ nd suflet.

În secolul al XX-lea, multe cuvinte dintr-o combinație de [CHN] pronunțat cu [shek], mai degrabă decât [ch'n]: Bulo [shek]-lea, de zi cu zi [shek] în primul rând, Molo [shek \ th, Brusno [shek] în primul al., în limba modernă, pronunție este caracterizat ca depășite sau chiar colocvial.

Acum pronunțat de această combinație corespunde scris [ch'n]. Doar în câteva cuvinte ar trebui să fie pronunțată numai [shek] cal [shek] despre SKU [shek] popoare [shek] oh Yay [shek] \ Itza, skvore Oche [shek] Marea Britanie, Pracha [shek] Separat [ shek] ik Gorchev [shek] uk, să [shek] th. Aceeași pronunție stocate în numele de mijloc femeilor: Ilina [shek] și, Luchini [shek] și Nikita [shek] și Sawa [shek] și Fomin [shek], de asemenea. Acesta este un refugiu tradițional de la regula generală, care a legalizat dicționare, așa că ar trebui să urmeze în discursul său.

articole similare