Ia - într-un sens - pentru a cumpăra - Română

În dicționare „să ia“ în acest sens, marcat ca fiind colocvial. Dar nu am fost suficient pentru a înțelege că este normal ca o persoana inteligenta de a folosi cuvântul în acest sens sau nu. Spune-mi, te rog, cine știe.

Cele „romanțele de birou“, există un astfel de dialog:

- Ai cumpărat o nouă pereche de cizme, Vera?
- De ce nu m-am decis încă, Lyudmila Prokofyevna. Îți place?
- Se numește. N-ar lua o astfel. Și în locul tău, aș fi interesat de cizmele lor nu în timpul și după.
- Deci, cizme bune, ar trebui să fie luate.

Aceasta se datorează faptului că Liudmila Prokofyevna și Vera spun așa, putem presupune că acestea sunt prost educați, nu culturale?

set 30 august '16 la 12:11

Lexiconul unei ere apuse T. N. Deficitul atunci când oamenii au nevoie de bunuri apar doar ocazional pe piață. Banii este acolo (prețul tuturor stabil), și nimic de a cumpăra - trebuie să așteptați să apară ceva, probabil, pentru viitor, pentru a cumpara ceva. Apoi a fost necesar să se „ia“ (în timp ce „da“, „aruncat“ în vânzare), și chiar a ratat (până târziu). E. Într-un sens, „ia“, dar nu a cumpărat, „arunca“ pe piață. Apoi, noi spunem asa, practic, totul.

Răspuns 30 '16 august la ora 12:37

Gogol „Serile la o fermă în apropierea Dikanka“:

- Minunat, dreapta! Și să miros de tutun. Tu, frate, tutun glorios! De unde ai luat?
- Ce dracu, frumos! - postat nașul, închidere tavlinku mesteacăn, injunghiat modele. - Vechea femela nu strănut!

După cum puteți vedea, o revoluție similară a fost utilizată încă din 1832. Este logic să folosească verbul „a lua“ în loc de „buy“ pentru a face accent pe lucrurile pe care este „luat“, aceasta nu contează - dacă este cumpărat sau nu.

De exemplu, într-o conversație poate fi auzit: „Mă duc la magazin, ai luat ceva?“. Omul propune altul pentru a cumpăra ceva pentru cină, de exemplu, dar faptul de cumpărare nu contează, ceea ce contează este că oamenii aduc de la magazinul cu produse alimentare pe care el o va lua (de exemplu, cumpara).

Nimic rău de a utiliza expresii colocviale într-o conversație acolo, atunci, ele sunt vorbite. Aceste cifre de afaceri de a face o limbă vie, bogat și expresiv.

Răspuns 30 '16 august la ora 19:15

Nu m-am aștepta ca problema va trezi un astfel de interes deosebit. Voi încerca să facă al doilea termen :) Cuvântul „ia“ - mai multe semnificații:

Cumpără. Aceasta are loc, se pare, de pe piețele. Vânzătorii strigat „abordare, ia-o!“ și cumpărătorii au luat respectiv. Semantica: 1. produsele sunt disponibile din abundență (ridica) 2. Există o alegere (selecționat)

Ia pentru a lupta, pentru a lua cetatea, după lupte prelungite, trupele noastre au luat orașul N-sk.

Ia oala (Rob). Semantica: dexteritate fura și să scape nepedepsiți.

  • si poate sapa, probabil, ceva mai mult.
  • În a spus „epoca de deficit“, cumpărături într-adevăr ar putea semăna cu nici a lua cetatea, sau banca. În acest caz, o coliziune are loc de mai multe nor semantică poate să nu fie conștienți de ei înșiși vorbind. Acest lucru dă „zest“ jargon pe care te-a prins. Dar pentru a „cumpăra“ este acum destul de independent și neutru.

    articole similare