Încercarea de a divorța de tren

Încercarea de a „divorț“, în tren

Un polițist (care trece în compartimentul): Bună ziua. Poți ghici de ce m-am dus la tine?

Pasager (pentru sine): Șterge butuc. (Aloud) încă.

Fata: Nu cred.

Un polițist (a face o față îndurerată și oftând cu simpatie): Știi, aici bei alcool pe un tren ... Da, puteți mânca în compartimentul, dar atunci când ușa este închisă, și ați fost deschis și du-te prin auto oameni: femei, copii. (Pauză).

(Fără să aștepte un răspuns, el stă într-un colț al unui raft, cu care se confruntă vizavi de pasager).

Polițistul: (oficial): Poate pașaportul? (pașapoarte Examinează și se întoarce).

Un polițist (cu tristețe umană, care prevede obligația de a efectua nu prea dragă inimă obligația): Aici, atunci, avem două modalități de ieșire din această situație. În primul rând - vom face un protocol (pauză, de cotitură pentru pasageri). Unde lucrezi?

Pasager (cu accent): Ce-ți pasă unde lucrez eu. A se vedea pașaportul acolo pentru tine informații suficiente.

Un polițist (ofensat): De ce strigi la mine? Așa cum m-am dus, ai nici un cuvânt aspru nu se spune. Un loc de munca am nevoie pentru protocol.

Pasager (calm și ferm): Nimic, e destul de date de pașaport.

Un polițist (orb pentru a informa cu privire la a doua opțiune din situația): Ei bine, pregătesc un protocol?

Pasager (împăciuitor): Ei bine, acesta sa rupt asa încălcat. Vom răspunde. Componenta.

(Polițistul dezarhiva dosar și deschideți-l. Vizibil o formă goală).

Un polițist (mangaie buzunare pe piept): Deci, mânerul, în cazul în care mânerul? (Suspin Uluit). Ai uitat un pix uitat ... (creșteri). Ei bine, fă-o, nu mai rupe ... Închideți ușa atunci când utilizați opțiunea. La revedere.

Fata (cu ușurare): La revedere.

Pasager (care acoperă polițiștii de ușă, dar lăsând un decalaj de fosta): Bună ziua. (Ia de pe masa o sticla de vodca).

articole similare