Idiom „calul nu este situată încă“ în limba română a fost în jur de secole. Dar aceasta nu înseamnă procesul de cal împâslire, și că acest caz nu a început încă.
Mulți oameni cred că baza acestei expresii este conceptul de un fel de igienă procedură de curățare lână. Este cunoscut faptul că multe animale (cai, nu fac excepție) place să se rostogolească pe teren, rezultând în ordinea pielii.
Conform unei alte versiuni, expresia reflectă tradiția țărănească pentru a da calului să se întindă înainte de hamul (la mai puțin obosit în timpul lucrului, făcând o taxă).
Și modul în care calul a fost culcat, strămoșii noștri determinată, este posibil pentru a obține pentru el mult. În cazul în care calul este de rulare pe teren, întoarceți pe spate, proprietarul vinde la un profit. Și dacă nu - atunci o pierdere.
O altă versiune este legată de rit vechi. Conform credințelor păgâne existente în Rusia, calul a fost asociat cu spiritul malefic. Mokienko om de știință consideră: că caii s-au dat minciună în roua dimineții, a fost un fel de ritual de purificare. Cu această curățare și cifra de afaceri de origine asociată, ceea ce înseamnă trecerea de la noapte la zi, de la cal incarnarea diavolului de a purificat magic.
Această versiune confirmă valoarea inițială a cifrei de afaceri. Aceasta nu a însemnat doar unbegun contează cât de mult ofensator dimineață înrourată devreme. În Mordovia spun „calul nu minte“ înseamnă „foarte devreme, înainte de zori.“ Pe vremuri se credea că de această dată forțele răului. Acest lucru este indicat de expresia „diavolul este încă în fălcile nu a lupta“, „chiar diavolul călare nu a condus“ (adică foarte devreme).
Că idiom „odată ce calul nu minte“ se referă la timpul zilei când calul cifra de afaceri diavolul, nu a trecut încă curat și nu devine o simpla vite de lucru.
Uneori spun dezaprobator și ironic mai mult calul nu minte cu privire la ceea ce nu a fost făcut, nu se face nici o lucrare. Această expresie popular rus își are rădăcinile în munca țărănești. O gazdă bună, se deplasează calul pe teren, asigurați-vă că să-i dea minciuna la munca grea, deși întârzie începerea aratului. Aceasta a fost o astfel de tradiție țărănească, un fel de ritual înainte de a merge la locul de muncă. Apoi, calul înhămat la un plug sau o grapă, și a început să lucreze din greu.
Aici este momentul în care calul este culcat, dar lucrarea nu a început încă, a fost observat și a devenit o expresie colocvială.
- Proverb reflectă obiceiul țăran român de a da calului să se întindă înainte de ham ei, - așa că este mai puțin obosit în timpul funcționării.
- Originea cifrei de afaceri se datorează obiceiurile de cai mint, înainte de a pune pe un guler sau de șa, care a întârziat lucrările.
- Cel mai scurt - versiunea asociativă. Calul nu minte - astfel încât iarba nu este aplatizat. Glade nu calca in picioare florile nu sunt perturbate.
- Și aici este versiunea N. Vaskevics: „Sensul expresiei“ unui cal nu este minciuna, „este faptul că lucrarea nu a început încă, adică nu sa făcut nimic ca o anumită semnificație, așa cum este înregistrat în dicționare, dintr-o dată apare din două concepte.“ Calul " și „pune“ în toate aceste cazuri, am citit în limba arabă, uite ochii arabi: „cal“ - o pronunție sumară sunete „carte“ (însemnând „ca și în cazul în care“), și „minciună“ - este verbul arab „Valle“ (înseamnă „a ajunge la locul de muncă“) poate doar negare rus, vom ajunge. „N-am început să lucreze“, „nu a făcut nimic“, ce anume acc tstvuet înțeles dicționar. "

După cum știți, uneori, ca un cal să se întindă pe iarbă. În acest caz, iarba este zdrobit, și urma acestei acțiuni este încă foarte vizibil. Prin urmare, este figurat, metaforic vorbesc de ceea ce nu este început, de fapt, lucrarea care rămâne de făcut.

Cine a avut loc sau dețin calul, el a răspuns fără ezitare. Un cal se află într-un grajd într-un condiții destul de înghesuit. Nu, desigur, el poate merge acolo, dar să mintă. un astfel de lux nu fiecare proprietar își poate permite.
Prin urmare, caii pentru o plimbare și ei încep imediat să se întindă și fă-o cu mare plăcere, așa cum ne place să facem în zaryadochku dimineața, întindere. Prin urmare, expresia „chiar și calul nu este zăcând“ este utilizat în cazurile în care vor să spună că lucrarea nu a început încă, dar încă întinde și căscat. Cu toate acestea, valorificat.

Expresia „Un alt cal nu este minciuna“ este direct legată de cal și apoi următoarele:
- Deoarece calul cel mai mult timp în grajduri apropiate stagneze natural, el devine obosit, pe gazdă, când am adus calul în stradă, înainte de călătoria îi dă un pic de scală de timp și sa prăbușit pe iarbă, astfel încât, pentru ca el ar avea drum nu este obosit.
Și în prezent, această expresie este folosită și se referă la linivomu persoană care stau în pat pentru o lungă perioadă de timp, este nevoie de o lungă perioadă de timp să cerșească să facă ceva.