Apostila - document de traducere și apostile de urgență la Moscova, plin consular

Atenție!
Aplicarea ștampilei „Apostila“ pe hârtie este întotdeauna efectuată numai pe teritoriul țării în care a fost eliberat și / sau decorate.

În România, singura posibilă Apostila a documentelor emise în România sau URSS în perioada existenței sale.

Conceptul de „Legalizarea documentului“ include o serie de proceduri formale bine definite pentru acordarea forței juridice de documente pe teritoriul unui alt stat. Pentru a legaliza un document emis într-o țară, este o realitate și posibilitatea de a aduce în autoritățile de stat din altă țară.

Legalizarea este întotdeauna necesară atunci când documentele sunt prezentate autorităților de stat din altă țară. De exemplu, un document care a fost eliberat pe teritoriul România, are forță juridică numai în România. Aici este posibil să apară într-o varietate de agenții guvernamentale, ci de a oferi un document autorităților unui alt stat trebuie să-și legalizeze.

Regula de bază a legalizarea este faptul că legalizarea procedurii în sine se efectuează exclusiv pe teritoriul statului în care a fost emis sau care a emis documentul. Dokument.ru oferă servicii pentru legalizarea documentelor care au fost emise sau emise pe teritoriul România sau URSS în perioada existenței sale. Documentele eliberate de autoritățile din alte țări din afara Rusiei, legalizate în România este imposibilă.

Schema generală a procesului de legalizare a documentelor, după cum urmează:

Legalizarea unui document nu este necesară doar în trei cazuri:
  • În cazul în care instituția la care depune documentul nu necesită legalizarea acesteia;
  • când între România și statul în care aveți de gând să utilizați documentul, au semnat un acord bilateral suprimarea cerinței legalizării;
  • atunci când legalizarea documentului nu este posibilă datorită formei sale / tipul / natura.
În toate celelalte cazuri este necesară legalizarea documentelor pentru trimiterea acestuia în străinătate.

Există două tipuri principale de legalizare a documentelor - ștampila „Apostilă“ și legalizarea consulară. Alegerea tipului de legalizare în fiecare caz depinde de țara de destinație, și anume, autoritățile din țările care vor fi prezentate ulterior.

O astfel de procedură simplificată se numește aceasta se datorează faptului că, pe de o parte, apostila este suficient de rapid și de un singur organism autorizat, iar pe de altă parte, documentul devine valabil pe teritoriul tuturor țărilor care au aderat la Convenția de la Haga.

În cazul în care țara în care se pregătesc un document, nu parte la legalizarea consulară a Convenției de la Haga este necesară. Aceasta este o procedură mai complexă, care include actul de identitate al Ministerului Justiției al autorităților ruse, organismele străine din Rusia, și apoi la consulatul țării de destinație în România. În acest caz, documentul va fi valabil numai pe teritoriul țării, ștampila consulat pe care îl poartă.

De asemenea, alegerea procedurilor de legalizare se poate baza pe tipul de document, deoarece există o serie de documente care nu sunt supuse nici unei legalizarea consulară sau apostilă. Cea mai mare parte este vorba de documente comerciale: contracte, facturi, conosamente, diverse documente de titlu și alte documente legate de activități de comerț exterior, și pentru ei există o procedură separată - legalizarea unui document în Camera de Comerț din Federația Rusă. și apoi la consulatul țării de destinație.

Pentru mai multe informații cu privire la legalizarea consulară și legalizarea de Comerț și Industrie palateRumyniyaVy www.legalization.com.ru găsi pe site.

În plus, vă rugăm să rețineți următoarele situații:

  1. Multe țări care nu sunt părți la Convenția de la Haga, cu toate acestea, în unele cazuri, luând documente care conțin ștampila „Apostilă“;
  2. Uneori, în cazul aderării unor noi țări la Convenția de la Haga, un număr de țări participante nu recunosc această conexiune și nu iau documentele care provin din țările care au aderat recent și care conțin o ștampilă „Apostilă“. aderarea România la Convenția de la Haga este recunoscut de către toate țările participante.
Atenție! În orice caz, cea mai importantă sursă de informații fiabile este organizația, care în cele din urmă vor fi depuse. Întotdeauna se dovedește cerințele în avans.

În cele mai multe cazuri, ștampila „Apostilă“ se realizează pe copii ale documentelor certificate de către un notar (poate fi o copie a documentelor personale: certificate de naștere, deces, căsătorie, divorț, diplome, certificate etc. precum și copii ale documentelor constitutive ale persoanelor juridice - Carta. , acord constitutiv, certificatul de înregistrare cu autoritățile fiscale și așa mai departe. precum și multe alte documente) sau ale documentelor întocmite de către un notar public (de exemplu, puterea de avocat, consimțământul copilului care călătoresc în străinătate, etc.) .

În cazurile de mai sus, ștampila „Apostila“ este implementat de principiul teritorial yustitsiiRumyniyapo: documente emise de către notarii dintr-o anumită regiune poate fi apostilă numai în gestionarea Justiției din regiune.

Dokument.ru oferă servicii la ștampila „Apostilă“ în cadrul Departamentului principal de activitate al Ministerului Justiției al orașului Moscova și regiunea Moscova, respectiv, precum și o gamă limitată de documente certificate de notari alte regiuni din România în cadrul Departamentului de Relații Internaționale al Ministerului Justiției.

În plus, ștampila „Apostilă“ pot fi introduse pe documentele originale. emise de diferite organe de stat.

Aplicarea ștampilei „Apostila“ pe originalele documentelor educaționale emise în România, precum și pe teritoriul RSFSR în perioada sovietică, este implementat de Ministerul Educației. În acest caz, principiul teritorial nu este luată în considerare - documentul poate fi eliberat în orice oraș / regiune din România (sau URSS în perioada Uniunii Sovietice).

ștampila „Apostilă“ pe originalele certificatelor de prezență (absență) condamnări și (sau) faptul urmăririi penale sau de a întrerupe urmărirea penală se efectuează de către Ministerul Afacerilor Interne. Certificatele sunt emise și apostilate pe o bază teritorială, cu toate acestea, la Moscova, posibilitatea de a furniza aceste servicii cetățenilor din alte regiuni, și fără înregistrare.

Aplicarea ștampilei „Apostila“ pe originalele documentelor emise de oficiul registrului, se realizează pe o bază teritorială - documentul emis de registratorul o anumită regiune sunt apostilate într-o arhivă combinată a oficiului registrului în regiune.

Dokument.ru oferă servicii la ștampila „Apostilă“ pe originalele documentelor educaționale și a certificatelor de prezență (absența) condamnări emise în orice regiune din România și originale documentul REGISTRU emis de oficiul registrului din Moscova și regiunea Moscova.

Este necesară traducerea?

În majoritatea țărilor, cu puține excepții, funcționează o regulă universală - autoritățile să ia în considerare doar documentele executate în limba de stat a țării. Și acest lucru înseamnă că traducerea documentului cerut, în orice caz.

Cu toate acestea, traducerea documentului înainte de legalizarea ei nu este necesar - puteți traduce documentul la legalizarea și legalizeze deja cu transferul, și este posibil să legalizeze documentul „așa cum este“, adică în limba rusă și tradusă după legalizarea sau în România sau în țara de destinație. Alegerea unui anumit tip depinde de cerințele autorităților, în care documentul va fi prezentat.

Dacă este imposibil de a obține informații complete despre cerințele din țara gazdă Dokument.ru, pe baza experienței largi de legalizare a diverselor documente, recomandăm clienților și aderă la următoarele principii:
legalizarea consulară a documentelor se efectuează după traducerea acestuia într-o limbă străină și legalizarea traducerii, deoarece unele oficii consulare ale statelor străine pe territoriiRumyniyaotkazyvayut privind identitatea documentului din cauza lipsei de traducere în limba oficială a țării lor;
  • aplicarea ștampilei „Apostila“ se realizează pe documentul în limba rusă fără traducere, așa cum este tradus documente deja apostilate în limbi străine, în viitor, nu va fi dificil - se poate face atât pe teritoriul România, inclusiv Dokument.ru și a teritoriului țara de destinație.

  • Principiile de mai sus sunt doar o recomandare, folosiți „default“, dar, în cazul în care stabilirea unor cerințe la care aveți de gând să prezinte un document, altele decât cele de mai sus, vom face acest lucru, în conformitate cu o astfel de instituție.

    articole similare