Uniunea și clauzele limbii spaniole

¿Quien se queda, tú o yo? - Cine va tu sau eu?
Desearía Todo ver, pero no puedo. - Aș vrea să văd totul, dar nu pot.
Dime si un vas venir. - Spune-mi dacă ar veni.
Hoy ma quedo en Casa, porque tengo que acabar el trabajo. - Azi stau acasă, pentru că am să termin treaba.
Hemos acabado Asi que nu mă llames Más. - Am terminat (separat), asa ca nu ma mai suna.
El camino es largo y Duro. - Mult prea grea și dificilă.

Sindicatele, după care este posibil să se utilizeze SUBJUNCTIVUL

Astfel de uniuni sunt aunque. si in sensul de „dacă», Cuando. un pesar de que. Aun Cuando. Que. para (que) etc.:

aunque + prezent și timpul trecut

aunque + subjunctive

aun cuando + prezent și timpul trecut

aun cuando + subjunctive

un pesar de que + prezent și timpul trecut

un pesar de que + subjunctive

chiar dacă (în „chiar dacă“ valoare)

cuando + prezent și timpul trecut

cuando + subjunctive

când (viitorul cedent)

si + subjunctive
în timpul trecut

si + prezent și timpul trecut

para que + subjunctive

para + infinitiv (atunci când ambele propoziții
același actor)

que + subjunctive

Que + viitor, prezent și timpul trecut

Compro Esas gafas caras fiul aunque. - Eu cumpăr aceste ochelari, deși acestea sunt scumpe.
esas Compraré gafas, aunque Sean Caras. - O să cumpăr aceste pahare, chiar dacă acestea sunt (chiar dacă acestea sunt) scumpe.
Aun Cuando nos DIGA la Verdad, nu te podremos perdonar. - Chiar dacă ne spui adevărul, nu vă vom ierta.
Lleva camisa Aun Cuando HARE Frío. - El este îmbrăcat într-o cămașă, chiar și atunci când este frig.
Un pesar de que mi Novio está lejos, nosotros Hablamos Día Cada. - În ciuda faptului că logodnicul meu este departe, vom vorbi în fiecare zi.
Un pesar de que Haya Poca luz, Vamos un Leer Este libro. - Chiar dacă (chiar dacă) ar fi un pic de lumină, am citit această carte.
vânzări Cuando a la calle, tu alrededor un Mirei. - Când te duci afară, uită-te în jur.
Cuando salgas calle la, tu alrededor un Mirei. - Când ieși în stradă, uita-te în jur.
Si pudiera ayudarte, lo Haría falta păcat. - Dacă aș putea să te ajut, aș fi făcut-o.
Si puedo ayudarte, dímelo. - Dacă te pot ajuta, spune-mi despre ea.
Trabajo mucho para que mis Hijos vivan bien. - Eu muncesc din greu pentru copiii mei să trăiască mai bine.
Él mucho lee para ser LISTO. - Citește mult, astfel încât să fie deștept.
Veo que Quieres preguntarme algo. - Înțeleg ce vrei să mă întrebi ceva.
Las chicas que estan mis fiul Alli Amigas. - Fetele care sunt acolo, prietenii mei.
Quiero que sepas Toda la Verdad. - Vreau să știi adevărul.

exerciții

Exercitarea №1

Pune forma corectă a verbului și a Uniunii

# XE2C0; # xE037; asculta răspunsurile

Exercitarea №2

Introduceți un cuvânt sau o expresie

  1. Lola y Juan y con ellos.
  2. Aunque nu le vea o persona esa, Que es Pablo.
  3. José Siempre nr. păcat embargo.
  4. Que quieren. Libros.
  5. visitar o mis padres. Pero.
  6. Hoy en casa ya Que.
  7. Dado Que nr.
  8. Si tienes Tiempo, cafenea ONU.
  9. Cuando Tenga.
  10. Ya que crees Que. el Problema.
  11. aunque Que es.
  12. Para sentirte mejor, Debes.
  13. debéis. luego podéis.
  14. Nu. porque.
  15. Estan en Casa Asi Que nr.
  16. Un pesar de que estes. mi.
  17. si los chicos.
  18. Hoy vA un ser o ESO.
  19. Un pesar de que. quieren.
  20. Anna nici un pues Hoy.
  21. Cuando. vuelve o casa.
  22. Nr Aun Cuando nr invitéis.
  23. ¿Podéis para que la gente de os oiga?
  24. Nu Que eso mare.
  25. Si está. lo.
  26. Cuando. llamo o padre mi.
  27. Nr quiere porque.
  28. PREPARA de comer, por favor, porque.
  29. Cuando llegue.
  30. Ya Que. o casa.
  31. ¿Qué o?

# XE2C0; # xE037; asculta răspunsurile

Exercitarea №3

Mutare din română în spaniolă

# XE2C0; # xE037; asculta răspunsurile

articole similare