Spărgătorul de nuci și regele mouse-ul

Spărgătorul de nuci și regele mouse-ul

Peter Carl Geissler. Ilustrație la basmul „Spărgătorul de nuci“. 1840

Crăciun Eve Fritz și Marie - copii consilier medical Stahlbaum - primesc de la părinți o mulțime de cadouri: păpuși, jucării din lemn cal Hussar. feluri de mâncare mici, cărți ilustrate. Nașul Drosselmeyer le prezintă cu turnuri de aur castel in miniatura, pe care se deplasează săli doamnelor și domnilor. Puțin mai târziu, o cunoștință a copiilor cu o altă jucărie - un om mic urât puțin de numele Spargatorul de nuci, capabil de a sparge nuci greu [1].

Inainte de a merge la culcare Marie zăbovește în apropierea cabinetului, care a fost eliminat darurile de noapte, și este martor la luptă. plumb ei semigolovy mouse-ul King, pentru a iesi de sub podea cu armata lui, iar armata păpușilor de mers pe jos conduse de Spargatorul de Nuci. Fata caută să protejeze om mic, dar se simte durere în mână și cade pe podea. Trezindu-se în patul ei, ea încearcă să-i spun mamei și medicul său despre lupta de noapte, dar ei considera o narațiune ecouri de febră apuse. O vizita cu Mari Nașul aduce renovat Spargatorul de nuci și spune că, odată ce el a fost nepotul lui Drosselmeyer Nürnberg, băieți bun și nobil. Micul ciudat sa întors la ordinul Reginei Myshildy. Spargatorul de nuci poate recâștiga fosta aparență, dar este necesar ca el a castigat regele mouse-ul, și el însuși a căzut în dragoste cu o femeie frumoasă. [1]

Devine Marie, care a primit trofee din Spărgătorul de nuci și regele mouse-ul Învinșii comite o călătorie om mic în țara magic, se încadrează în dragoste erou nepretențioasă. Părinții nu cred că amintirile ei de aventuri și de a cere să uite această poveste incredibilă, dar fata se gândesc mereu la Spargatorul de Nuci. În povestea finală în casa Stahlbaum apare un tânăr - „încetat să mai fie Spargatorul de mizerabil“ nepotul lui Drosselmeyer, care admite că Marie devine mireasa lui, și douăzeci și două de mii de păpuși bine îmbrăcați de dans la nunta lor. [1]

Spărgătorul de nuci și regele mouse-ul

Fritz Gittsig. Figura ETA Hoffmann

Spărgătorul de nuci și regele mouse-ul

VE Makovsky. Ilustrație la basmul „Spărgătorul de nuci“. 1882

Produsul constă încadrarea acțiunii (se întâmplă la domiciliu Stahlbaum) și povești interne - incluse în nașului ia spus povestea transformării nepotul Drosselmeyer în Spargatorul de nuci, precum și povestea aventurile sale ulterioare, care devine parte la tineri Marie. Evenimentele care au loc în efectul de încadrare și de basm interior, uneori interconectate: oamenii se transformă în păpuși, jucării își asumă forma umană, două din lume - fantezie și realitate - vin împreună și sunt combinate [1].

Personajul principal, cufundat în evenimentele uimitoare care are capacitatea de a comunica la usurinta cu minunatul; în timp ce nu este naiv: ca fratele ei Fritz, un copil fată este destul de luminat, știind, de exemplu, că darurile de Crăciun sunt aduse la casa nu este „iubit Sf Hristos“, iar părinții și naș. Uneori Marie ea observă cât de mare diferența între realitate și ei zi-vise: „Oh, ce o fată prost am fost, ei bine, ce mi-e frică, și chiar se întreba dacă păpușa de lemn poate pune fete!“. Cu toate acestea, când a fost singur cu ei, eroina din nou, cufundat într-o lume în care zâne sunt cântece și auzi fosnetul jeturi limonada marțipan într-o livadă de [1].

O atenție specială a fost acordat cercetătorilor copii nașul - Consilier principal Drosselmeyer. Acest om cu o față încrețită și un plasture negru în locul ochiului drept greu poate fi numit frumos, dar Fritz și Marie-l trateze cu mare caldura. Nu este exclus faptul că nașul - excentric și Artisan - Hoffman „a trecut“, unele dintre propriile lor caracteristici. Cadou el aduce Fritz și Marie Crăciun, poartă o semnificație specială: Drosselmeyer Wizards pentru castelul lor de basm cu figuri în mișcare. La început, copiii cu adevărat fericit nouă jucărie, dar în curând mișcarea monotonă a doamnelor și domnilor pe o anumită rută începe să anvelope. Fritz și Marie cere naș da locuitorilor castelului mai multă libertate, dar producătorul de jucării spune că „mecanismul se face o dată pentru totdeauna, nu poate fi anulată.“ În acest episod sună relevant pentru Hoffmann motiv mecanizarea vieții [6] [7].

Trăind percepția copilului - și este înrudită cu percepția poetului, artistul - lumea este deschisă în toate capacitățile sale diverse, în timp ce pentru adulți „grav“ el „a făcut o dată pentru totdeauna,“ și ei, în cuvintele micului Fritz, „blocat în casă “... Romance Hoffmann viața reală este o închisoare, temnita, unde există acces numai în poezie, în muzică, în basm [7].

Traduceri în România

În anii 1840, excitare în jurul valorii de lucrările scriitorului german în comunitatea literară românească a scăzut în mod semnificativ - acest lucru sa datorat în principal pierderea interesului în Romantismului ca atare, și o atenție sporită cititorilor pentru a obține realism putere. Cu toate acestea, trei decenii mai târziu, atunci când pe ordinea de zi a existat o întrebare cu privire la lectura pentru copii, Hoffman poveste a atras din nou atenția traducătorilor. Au fost publicate în „click gândacilor și regele mouse“ (A. Sokolowski, 1873), „Povestea mouse-ul și faceți clic pe coleopterelor regelui“ (Sergey Fleury. 1881), și altele. Timp de mai multe decenii, traducătorii nu au putut conveni asupra numele unui basm. Dintre speciile care au apărut periodic în România, au fost - „rozătoare nuci“, „faceți clic pe gandaci“, „om mic-schelkushka“. Versiunea finală a fost stabilită abia în 1890, când Peter Ilyich Tchaikovsky a prezentat baletul public „Spargatorul de nuci“, iar scriitorul Zinaida Zhuravskaya folosi acest cuvânt în versiunea mea traducere. [2]

Motivele de „Spargatorul de nuci“ în poveștile scriitorilor români

În România, secolul al XIX-lea unul dintre admiratorii Hoffman a fost un scriitor Antony Pogorelsky. Ei bine, conștient de limba germană, el a avut posibilitatea de a face cunoștință cu lucrările scriitorului romantic în original. Unele caracteristici ale stilului creativ al Hoffmann Pogorelsky a suferit în lucrările lor - vorbim in primul rand despre „pui negru, sau Living Underground“ (1829). Ca și în cazul „Spargatorul de nuci“, o poveste magică Pogorelsky este o „poveste a realității“, care combină vise și realitate, ficțiune și pace adevărată. criticii literari au remarcat faptul că tipul de rola între cele două produse începe în etapa de concepție în cazul în care Hoffman a inventat povestea lui în timpul interacțiunii cu Fritz și Marie Gittsigami, CBM a compus-o pentru nepotul său - viitorul scriitor și dramaturgul Alexei Konstantinovich Tolstoi [2].

Ambele eroi din basme - Marie si Alesha - similare pe plan intern: fată simpatic legat de un mic Spargatorul de nuci casnică, băiat impresionabil are grijă de pui crestate Chernushka. Și în asta, și într-o altă poveste granița dintre ficțiune și realitate este ștearsă: Marie împreună cu noul său prieten merge într-o călătorie prin tărâmul păpușii cu lunca înrourat și un flux de portocale; Alioșa intră în regatul subteran, în cazul în care oamenii trăiesc mici. Diferența dintre scene este că personajul magia Hoffman continuă după finalizarea povestea Spargatorul de nuci (ea devine soția nepotul Drosselmeyer și împreună servind el în lumea basmelor), în timp ce Alesha percepe tot ceea ce sa întâmplat cu el ca un somn greu - după recuperarea băiat se întoarce în lumea reală. [2]

Spărgătorul de nuci și regele mouse-ul

Premiera „Spargatorul de nuci“ de la Teatrul Mariinsky. 1892

articole similare