Semnificația poveste a Ryaba găină, cuvântul rusesc

Semnificația poveste a Ryaba găină, cuvântul rusesc

Bună ziua, dragi cititori ai blogului „rus Cuvântul“!

Intr-un articol anterior am scris despre basme care spun povești - un obicei vechi românesc.

Fiecare dintre noi își amintește copilăria lui când adulții au spus povești. și am cerut tot mai multe povești noi. Povestea ne aruncă într-o lume fantastică plină de mistere și secrete. Tot secretul, necunoscut, necunoscut întotdeauna atras ...

Dar aici e ceea ce e interesant. Stiati ca acele povești pe care le-am iubit pentru a asculta ca un copil, și care spun acum copiii lor - este

povești Adaptat.

De fapt, în basmele românești neadaptate ascunse idei antice despre viața oamenilor. Toate poveste neadaptată este foarte infricosator. După ce am citit această poveste, persoana neinstruit, în cel mai bun caz, un șoc, și cel mai rău caz - se va scufunda într-o depresie profundă.

Citind poveste noi trebuie să înțelegem că a creat acum câteva mii de ani neadaptată. Prin urmare, este necesar să existe cel puțin o înțelegere de bază a riturilor și ritualurile slavilor antice.

De exemplu, strămoșii noștri imaginat viața infinită.

Acesta a fost mult timp simbolul infinit de viață este un ou. Ou - prototipul tuturor formelor de viață de pe pământ! Apropo, mi-am amintit întrebarea pe care mi-puzzle-uri mereu: ce a fost înainte - puiul sau oul. Cu toate acestea, oul este întotdeauna să aibă deja o viață nouă!

Toată lumea știe Tale „nepretențios“ din pui Ryaba:

După ce, la un bunic da femeie. A fost Hen lor Pătat. Găină pus un ou, nu un simplu - de aur. Bunicul bate, bate - nu rupt. Baba bate, bate - nu sparte. RAN mouse-ul, coada ondulat, oul a căzut și a rupt. Bunicul plângând femeie plângând, și pui cackles: - Nu plânge, bunicul, nu plânge, femeie! Vă voi purta un nou ou, nu de aur, și simplu!

Mărturisesc că nu am înțeles sensul acestei povești. Cum se face că bunicul meu da femeia începe să plângă, întristăm peste oul spart. Ei s-ar dori să-l rupe! Si apropo, de ce ei doresc să-l rupe?!

Semnificația acestei povești va fi clar, dacă citiți textul poveștile neadaptate. Aici este:

Bunicul Trăit da femeie. Și a fost lor de pui-ryabushechka. starushechka vechi.

Ea a pus un ou în porticul pe un raft, pe paie de secară. În cazul în care mouse-ul poate lua, este tocat ou.

Bunicul femeie plângând întristează patruzeci picior rupt, slăbit gard, frunze de stejar cu ei înșiși posshibat.

Fiica lui Popov a mers să-i aducă apă, găleți rupt, a venit acasă fără apă. Soția lui a întrebat: „Ce ai o fiică, nici apă provin de la“ Ea a spus:

Ce-mi durere, ceea ce ma mare! Am trăit o veche. Și a fost lor de pui-ryabushechka, starushechka vechi. El a pus un ou în porticul pe un raft, pe paie de secară. În cazul în care mouse-ul poate lua, este tocat ou. Bunicul femeie plângând întristează patruzeci picior rupt, slăbit gard, frunze de stejar cu ei înșiși posshibat. Și m-am dus să-i aducă apă, găleți rupt, a rupt jugul. Deși tu, soția preotului lăsând cu plăcinte durere din fereastră!

Noțiuni de bază cu durere și au aruncat plăcinte pe fereastră. Pop merge: „Ce faci, obtinerea, faci?!“ Și ea spune:

Ceea ce mă goryushko cum mă mare! Am trăit o veche. Și a fost lor de pui-ryabushechka, starushechka vechi. El a pus un ou în porticul pe un raft, pe paie de secară. În cazul în care mouse-ul poate lua, este tocat ou. Bunicul femeie plângând întristează patruzeci picior rupt, slăbit gard, frunze de stejar cu ei înșiși posshibat. Fiica noastră a mers să-i aducă apă, găleți rupt, a rupt jugul. Și am plecat cu durere toate prăjiturile din fereastră. Și tu, pop, chiar și cu durerea glafului însuși rănit!

Pop pentru a rula, dar cum lovind turma! Apoi a murit. A început să îngroape preotul și sărbători comemorarea.

Iată câteva ouă ceva scump.

Există o altă, chiar și versiunea mai teribilă a poveștii, în cazul în care nepoata de a învăța despre faptul că oul rupt, și a luat ... spânzurat! Oroarea!

Un sentiment de basm ca un ou spart, chiar de aur, a fost gol!

Oul a trebuit să fie plin! Și e gol!

Aici sunt carnea de pui si calmeaza vechi: „Eu te va purta un alt ou - nu de aur, ci un simplu“, adică viabil, din care reînvie în mod necesar viata ... Și nicăieri era strigătul, întrista, și chiar să moară pentru a fi spânzurat!

Povestea ne învață: nu fac „munții din molehills“ și începe un scandal de nicăieri! Deci, care este sensul poveste a Ryaba găină.

Ce crezi, dacă să spunem versiunea neadaptată a acestei povești, copiii au nevoie?

În poet român Maximilian Voloshin are un eseu „Apollo și mouse-ul.“ Este un argument interesant despre semnificația acestei povești. Iată-le: „Nu există nici o îndoială că oul de aur, pus de pui ryaboyu - este un miracol, un dar divin. E frumos, dar mort și stearpă. Noua viață din ea nu poate apărea. Acesta trebuie să fie rupt coada care trece prin mouse-ul pentru a transforma într-o memorie permanent în tristețe creativă ... Între timp, un ou simplu - aceasta este întoarcerea eternă a vieții, o sursă inepuizabilă de treziri, trece printr-un semn că ouăle din care rezultă dovremenno toate lucrurile ".

Interesant este explicat, dar cu greu pot explica disponibil pentru copilul dumneavoastră, chiar dacă el nu cere.

articole similare