bine, nu poate fi nici un film o copie exactă a cărții. regizor și scenarist este trecut prin textul în sine, și ne uităm la însuși faptul că acestea se găsesc în această carte.
de exemplu, este opinia mea, astfel încât „Inimă de câine“ este adaptarea film de mare succes, „Stalker“ - cea mai bună carte
La acea vreme, eu sunt foarte multumit, „recordul premiat cu Oscar,“ filmul „Ben Hur“ (Style „peplum“ la modă 50-60 ani). Pe cutie a fost scris că această adaptare a romanului unui „Istoria lui Hristos“ General Lyu Uollesa - nu a auzit de el. wow - generali scrie astfel de cărți în care astfel de filme). Am fost sigur că cartea este chiar mai bine, pentru că „De obicei, mai rău decât tot filmul“)) Așa cum ar trebui să fie pentru romanul? Și a vrut doar să citească! Dar atunci nu a fost chiar și în rețea. Și mâinile lui nu ajung) Și astfel, în cele din urmă, căutarea mi-a dat recent această capodoperă generală. Da, aș vrea să nu am citit. Foarte medie. Deși, trebuie să spun filmul - este - de carte, aruncat doar o poveste, la fel de bine - toate în loc. Dar - nu! Filmul - o mai profundă, destul de ciudat.
Și dacă nu merge în mod special în junglă - colegi, și dacă veți compara albastru și acru? tone si kilometri? Literatura și film - sunt două tipuri diferite de artă. Ei au, mi se pare, un scop, doar un mijloc diferit. (Este vorba despre arta, nu despre guma de mestecat.)
Și despre film și cartea „Inima de câine“, ești atât de vanitos. disprețuitor. Și cu atât mai mult nu este necesar să se compare „Stalker“ și „Picnic.“ Filmul este ceva lăsat în anul lui optzecea! Tineri și foarte tineri este dificil, probabil, să-și imagineze ceea ce a însemnat pentru declinul puterii sovietice de a auzi „fericire pentru toți nimic, și să lase ofensat pe nimeni“ (Îmi cer scuze pentru citare inexacte).
Sunt prea după spectacol luat cartea. Nu-mi amintesc ceva vrăjitori și altele.
Dar, probabil, o serie negativa nu va critica. În primul rând, pentru că conturul istoric este strict menținută. În al doilea rând, Pikul carte, așa cum este scris - este dificil de film. Ei bine, și, în al treilea rând, un spectator va urmări serii istorice noneshnie fără dragoste afaceri, dueluri și urmăriri. Trebuie să acceptați, de Yeon în carte, la toate, și nu personajul principal. Și apoi în performanța Makarska. Pe scurt, despre spectacol săraci nu spun, dar cartea este mai mult ca ea.
Din nou, poate e culturi diferite și să le compare nu este necesar.
Parțial de acord. Sunt sincer rău pentru oamenii care au vizionat serialul TV „Maestrul și Margareta“, pentru a citi cartea, dar, pe de altă parte, marea majoritate a cărții să coboare. Deci, discuția despre „film“ - este bine sau rău, nu are sens. Acest gen are dreptul să existe, împreună cu restul. Iar cei care nu doresc să strice prima impresie a cărții, doar în cazul în care, citit o carte înainte de a merge la film.
și nu am argumenta, doar percepția una și aceeași muncă poate fi în mod evident diferite, eu și regizor, actori, destul de des, că filmul ajută să se uite la produsul pe de altă parte, și este interesant, și, uneori, impresiile cărți sunt contrare ceea ce vezi pe ecran. Îmi amintesc impresiile mele din copilărie de Mary Poppins în carte, și de la perevednnoy Zakhoder Andreichenko în film, bine, cerul și pământul :), dar acest lucru nu înseamnă că filmul nu-mi place, deși este un sincer „bazat pe“
Nu pot fi de acord. Sunt de adaptare de film foarte de succes a cărților și, sincer slabă „profundă, lumea complexă a cititorului“ nu este de vina. Pur și simplu, în cazul în care ca să spunem așa, cititorii profesioniști se pot bucura, de asemenea, de film și să aprecieze și să evalueze în mod adecvat nivelul unui produs.
De asemenea, eu nu pot, din păcate, sunt de acord cu faptul că filmul „Piano“, „pentru a umple golul romanului!“ Pentru în carte ca un prieten de-al meu a pus, totuși este dat „o explicație semnificativă pentru acțiunile nesăbuite ale personajului principal.“
cititori profesioniști - care este, în literatura de specialitate?
amintesc doar declarația prietenilor mei de facultate care cel mai bun sex este, probabil, un ginecolog - el este un profesionist.
Îmi pare rău, nu știu cum să vă contacteze. Mulțumesc împrieteni.
În film o mulțime de scene care par să fie strânse, pentru a stoarce situată în-lor pe bază de subiecți, mai mult decât aveți nevoie. Dar poate că acest lucru este adecvat kinozamena imens fraze grabalovskim, inconsecvent (stilul acestui roman este dat un nume care pare să fi prins chiar și în cercurile filologice destul de grave - „pub palavrageala“). Repet - e uimitor, dar sentimentele mele doar sunt, si-mi place acest roman.
Cu stimă, Alexander
Consultați tine, eu sunt doar un student. Sau ce vrei, politețea nu este un viciu. nu va fi timp - cu siguranta verifica.
Multumesc pentru raspuns.
De fapt, în conformitate cu adaptarea mă refer transfer adecvat sensului lucrării de pe ecran. Dar chiar și filmul cel mai profund, bazat pe cartea va arata ca nu mai mult decât o parafrază, dar în cel mai rău caz - eseu pe școală. Prin urmare, am introduce conceptul de „bazat pe“, într-un fel de a clasifica întregul grup de opere de cinematografie. Aceste definiții, că răspunsul pe care ați ales să nu-mi.
Vă mulțumim din nou pentru răspunsul dumneavoastră, a fost foarte plauzibil.
Recomandă ceva din istoria cinematografiei, o dată ce am luat literatura de specialitate recomandată.
Restul este recomandată pentru specializarea și interesele. )
mulțumesc lui Dumnezeu. și vă mulțumesc. dar apoi mi-ar trebui să iau cea mai mare parte cuvântului) și este puțin probabil să fie primite în mod corect și mai fluent.
(În cazul în care cineva pur și simplu își exprimă opinia sa, fără a încerca generalizări. Proteja pe ceilalți sau de cinema sau literatură. Și foarte puțini oameni să înțeleagă că nici cinematografia, nici literatura nu are nevoie de protecție. Ele sunt suficient de puternice. Și au modul lor).
În aceste două domenii este locul de intersecție, iar acest loc este filmul „bazat pe“. Tocmai în măsura în care filmul se bazează pe opere literare, acestea ar trebui să sranivatsya cu ei. În cazul în care este imposibil de a efectua această comparație, atunci de ce, strict vorbind, pentru a filma? De ce raportul privind comunicațiile (tematichskoy și așa mai departe.) Cu originalul, cu o carte? în cazul în care EA nu se face doar astfel încât să puteți compara.
Personal, prefer să se separe - filmul separat singur carte. Și, dacă aveți posibilitatea - în primă lectură, și apoi mă uit. Îmi amintesc că am luat această decizie după ce „Pe aripile vântului“. Filmul nu este în mare măsură nu corespunde cărții - nu este numai în evenimentele, și chiar personajele unora dintre personaje. Dar cartea și filmul - merită o atenție. Viven Li, desigur, o mare actriță și nu numai. Aceasta este pentru a obține 2 bucăți. Unul - de kinoisskustva, celălalt - literar.
Mama mea, îmi amintesc o lungă perioadă de timp pentru a accepta filmul „Cei trei muschetari“ - așa că părea să-i bătaie de joc a unei cărți. Ulterior, acest film a devenit un număr favorit.
Asta este, din nou, - există o carte, și există un film - otdelno.Rezhisser, regizorul, care este acolo esche- SO SAW. Sau a vrut să câștige bani. Și cartea așa cum se vede, sau a crezut că este necesar. Dar unii oameni foarte mult. Și toate percep cartea diferit. Prin urmare, adaptarea filmului cel mai de succes a celor care au făcut posibilă „pe linie“ - cu un dialog precis, povestea. Asta este, ei - cel mai „frecvente“. În ele există o încercare de a păstra cel puțin forma. Și esența - pentru toată lumea.
Iar opera bazat pe romanul? Și baletul? Symphony? O sculptură care prezintă personaje literare?
Toate formele de artă sunt traductibil în limba celuilalt. Desigur, se pare produs complet diferit, dar conexiunea cu originalul este încă acolo, creează o lume proprie, care este exprimată în diferite limbi ale art.