o brutărie, o persoană care primește mită * * vzyatochnitsa, servitoare, cartonaș galben, muștar, hrișcă *, perdanți, Kopek, maro *, * prăvăliaș, lapte, drojdie de bere, sfeșnic, decente, cremos, meci * * acar de benzi desenate, ou
Combinații cu consoane nepronunțat.
La confluența mai multor consoane între vocalelor în unele combinații de una dintre consoane nu sunt pronunțate. Astfel de cazuri sunt însoțite în dicționar corespunzătoare puilor.
1. În combinație Stn și consoane tb zdn nu sunt pronunțate [t] și [d]: destul - Prel [cN] th, stuf - tro [cN] ik proprietar privat - cha [cN] Scara IR - L [CH] ICA, regionale - raiduri [CH] oh, șaisprezece - Chez [CH] adtsat, la egal la egal - Sverre [CH] uk, Steaua - ZVO [ZN] în primul rând, și mai târziu - pe [ZN] despre, mers în gol - mare [ZN] în primul rând, fericit - NAV [sl] iedera, invidios - dependența [sl] iedera, compasiune - un spin [sl] iedera, constiinciosi - bufnita [sl] iederă. Un număr de cuvinte care aparțin stilului de carte, în combinație cu STN, zdn și TB consoane [t] și [d] nu sunt pierdute complet: ast ma, vierme ny, compostul ny, Holly ny, Bezden pe, bezvozmezd ny, costul lyavy post- lat.
2. Combinații NCTA și NTMV NDSK pronunțat cu consoana [q s] în loc și combinații sunt gc. Touring - Turi [q s] cue rasista - Rasis [q s] tac amatori - diletan [q s] tac irlandez - Irlan [q s] tac islandez - Islan [q s] tac Scottish - shotlan [q s] tac.
3. Amestec STK, STC și FCA pronunției consoana [m] stocate: zhost tac izvost ka, mirese ka, poveste singură călătorie - în e [v k] și, voluminoase - fulger [v k] s, Postuniversitar ka, de laborator ka, ka chelner, elev ka. Consoană [t] nu este pronunțată în limba lung stăpânit vorbită împrumutat cuvântul olandez (cuptor) - Gali [nt] a.
4. În combinație ACC rdch consonant și [d] nu a pronunțat: Heart - lo [pij] e, miez - lo [pij] Evin serdchishko - lo [rh] ishko.
5. Combinația dintre CSA și lvstv primul sunet [în] nu este pronunțat în sensul cuvintelor salut și să rămână tăcut, precum și derivații lor: senzație - chu [Art] în, să se simtă - chu [Arta] Vova sensibile - chu [art] pheno-, senzual - chu [Art] gov .; salut - zdra [v] vuy, alo - zdra [v] vuyte; rămâne tăcut - bezmol [art] în cuvă.
In alte cazuri, locul primei în CSA combinată pronunțat [f]: distincte - I [f] guvernamentală.
6. În combinație nu lnts pronunță consonant [L]: soarele - cu [NC] e.
4. Vslovah origine străină. care nu sunt incluse în utilizarea pe scară largă, există caracteristici specifice ale cuvântului. de exemplu, în cuvintele din diferite domenii ale științei, tehnologiei, politica, cultura, precum și numele proprii pot fi nici o reducere calitativă a vocalelor neaccentuate.
1. În prima și a doua silabă pretonic, la începutul absolut al cuvântului, precum și în silabe zaudarnyh în final absolută a unui cuvânt după consoane sau vocalelor, în loc de litere se pronunță vocalei [a] fără reducere tipic cuvânt românesc: B [a]áB [o] rdóCu [a] nét, r [v] gén, B [a] pentruép, b [a] leróP [o] la [o] pentruó, M [a] nparnás, S [o] Passán, [a] vizuinié[A] téLLO, [despre] rmáVA, t [o] rnád în [a]ét [o], créd [o], Karýs [despre], Káp [a], MéHJK [de] iadáMs [despre], trú [Despre] Cumá [A] Pádi [o], Tóki [despre] feedédacă [despre].
2. În unele nume proprii rare în combinație silabă pretonic de litere AO, OA, oo, oh și wo pronunțată ca în scris, și anume, fără reducere: Insula Aogasúma - [despre] stinsúma, un oraș OAHáka - [aa] xáka, Moore Islandéși - M [oo] péUn LowryáL - L [ow] ReeveáL luoravetláne - L [yo] ravetláne.
3. nerusifitsirovavshihsya împrumutat cuvinte, în loc de litere e și toate silabă pretonic poate fi pronunțată vocalele neredus a mersáthe - [l'e] gáapoi, Weespýchchi - [v'e] cnýchchi, NeróN - [n'e] pón. rgýp - [g'a]ýp Lyashkovó - [l'a] HQó, genotsúd - [g'e] SECúd, Benvenýthe - [b'env'e] nýce lyambióz - [l'a] MBIós, Lyatoshúnsky - [l'a] Toshúnsky.
4. După [x], [w] și [y] în unele cuvinte împrumutate litere neaccentuate e poate fi pronunțată fără reducere: Shedésp - w [e] déBP, Shené - W [e] Hbé. ginsengéHb - w [e] nshéHb, Gersáp - F [e] ráp tseytnót - n [e] YTNóadică, cențiýreședință - n [e] ntýdence, CeréRA - C [e] réra, mielomúm - E [e] lúadică, Pietét - pi [e] téși anume, Chevroleté - w [e] vroléSheri-Dán - W [e] ReedáN, Gerardén - F [e] Gérardén.
5. La începutul cuvintelor de origine străină, iar după o vocală la literele e site-ul se pronunță sunetul [e] eq pán - [e] cráN, effúp - [e] fúp evkalúVi - [e] vkalúVi, d'Evryúka - [e] Vreedeúka, Dalzieléktrik - di [e] léCTEúcoeficienţii ként - la [e] ffitsiént Buenventýpa - Boo [e] nventýpa. Pronunția în aceste cazuri, sunetul [și] este greșită, deoarece discursul dă o culoare stilistică redusă.
6. Majoritatea cuvintelor de origine străine consoane înainte de e atenuată. Cu toate acestea, în multe cuvinte de împrumut nerusifitsirovavshihsya consoane înainte de e nu este înmuiat. Solid poate fi pronunțat labial consoane [n, b, c, f, m] și consoane dentare [t, d, e, s, n, p]. Lângă aceste cuvinte în dicționarul este dat un așternut special. Recent, a existat o tendință de a păstra duritatea consoana, în cazul în care orice pronunțat în limba sursă. În consola de tendința de a pronunția moale. Unele cuvinte permit două versiuni ale pronunției consoana. Cu toate acestea, consoane reguli clare hard-soft, înainte de e nu poate conduce, fiecare caz trebuie să fie verificate în dicționar și memora.
relicvă, crema, pardesiu, placaj, dezbateri, raid are competente pe termen, muzeu, clarinet