Expresii
îmi pare rău să vă deranjez - Îmi pare rău pentru probleme
îmi pare rău să te deranjez - Îmi pare rău pentru probleme
Îmi pare rău să spun. - din păcate.
îmi pare rău că te-am deranjat - Îmi pare rău să te desparți de afaceri
Îmi pare rău să spun că este bolnav - din păcate, el a fost bolnav
Îmi pare foarte rău să aud asta. - Sunt foarte întristat de vestea asta.
Îmi pare rău să fie în imposibilitatea de a veni - din păcate, nu au posibilitatea de a veni
Îmi pare rău să vă probleme, dar. - Îmi pare rău să vă deranjez, dar.
ne pare rău să vă pune în afara astăzi - din păcate, nu vă putem lua astăzi / trebuie să pună în prezent noastră curentă (cu tine) /
Îmi pare rău pentru a afla de boala lui - regret primit vestea bolii sale
Traducere în conformitate cu
Ne pare rău - demnă de milă, îmi pare rău, îmi pare rău, trist, nefericit, trist, rău, sumbru
Îmi pare rău să vă deranjez.
Ne pare rău pentru probleme.
Îmi pare rău să te grăbească.
Îmi pare rău să te grăbești.
Îmi pare rău să aud vestea tristă.
Îmi pare rău să aud asta.
Îmi pare rău că vă deranjez, dar.
Îmi pare rău că te deranjez, dar. / Îmi pare rău că vă deranjez, dar.
Îmi pare rău să aud că a murit.
Îmi pare foarte rău să aud că a murit.
Am fost cam rău să-l văd merge.
Am fost chiar un pic rău pentru a vedea-l să meargă.
Îmi pare rău că am făcut să așteptați.
Îmi pare rău că am făcut să așteptați.
Îmi pare rău să te târî în mizeria asta.
Îmi pare rău să te implice în mizeria asta.
Ea a fost rău să aud despre divorțul lor.
Ea a fost rău să aud despre divorțul lor.
Îmi pare rău să vă deranjez la o astfel de oră întârziere.
Îmi pare rău că te deranjez la această oră târzie.
Îmi pare rău că te deranjez, dar Dl. Gray este pe linie.
Îmi pare rău să vă deranjez, dar pe linia - Dl Gray.
Îmi pare rău să vă deranjez, dar am un mesaj urgent.
Îmi pare rău că te deranjez, dar am un mesaj urgent.
Îmi pare rău că am făcut să așteptați. Cum te pot ajuta?
Îmi pare foarte rău pentru a vă pune off cu o astfel de scrisoare mărunțel.
Iartă-mă pentru numele lui Dumnezeu, pe care le distrage atenția cu scrisoarea lor neînsemnată.
Îmi pare rău să te grăbesc, dar avem nevoie de o decizie de vineri.
Îmi pare rău că trebuie să te grăbesc, dar decizia trebuie să vineri.
Îmi pare rău să răsară pe tine, dar mi-am oferit un alt loc de muncă.
Îmi pare rău că trebuie să te dezamăgesc, dar am fost oferit un alt loc de muncă.
Îmi pare rău să aud că unchiul tău preferat a trecut peste săptămâna trecută.
Ne pare rău să aflăm că unchiul tău preferat a murit săptămâna trecută.
Îmi pare rău să dea buzna în tine așa, dar am un mesaj urgent.
Îmi pare rău să vă întrerup, dar am un mesaj urgent.
Îmi pare rău pentru a apela la un astfel de moment ciudat, dar nu te voi ține un minut.
Îmi pare rău pentru a apela la un astfel de moment nepotrivit, dar am doar un moment.
Îmi pare rău să rupă în gândurile private, dar cred că ar trebui să mergem mai departe cu ceva de lucru.
Îmi pare rău să întrerup cursul gândurilor tale cele mai ascunse, dar, în opinia mea, trebuie să trecem la afaceri.
Nu va fi rău pentru a vedea partea din spate a lui. *
Voi fi bucuros dacă el va pleca.
Îmi pare rău să aud asta, dar asta e modul în care mop flops. *
Îmi pare rău să aud toate astea, dar asta e viața.
Îmi pare foarte rău.
Sunt cu adevărat rău.
Sunt cu adevărat rău. / Îmi pare rău.
Sunt foarte rău.
Ea este rău pentru el.
Scuze. dar suntem închise.
Ne pare rău, am închis.
Îmi pare rău pentru pierderea ta.
Îmi pare rău pentru pierderea ta.
Scuze. sunt eu în cale?
Scuze, sunt în calea ta?
Exemplele marcate cu *. pot conține argou și expresii colocviale.