
Mulți cred că limba română este logic. Și să încerce să explice, de exemplu, francezi, de ce sticla de pe masa este, dopul este și pasăre așezat pe un copac ... sau ogoroshte aceasta frază simplă și ușor de înțeles - „mâinile mele nu ajunge pentru a vedea“ ...
De exemplu, un tabel în fața noastră. Pe masă, un pahar și o furculiță. Ce fac ei? Stative de sticlă, iar furca este. Dacă vom introduce cablul în blatul de lucru, fișa va sta. Adică, obiectele sunt minciuni pe verticală și pe orizontală? Adăugarea la masa o farfurie și o tigaie. Ei au un fel de orizontală, dar sunt pe masă.

Acum pune placa în tigaie. Acolo ea este, și, de fapt, pe masa de stat. Poate că lucrurile sunt gata de utilizare? Nu, plug-era gata atunci când mint.
Acum, pe ascensiuni pisica de masă. Se poate sta, stai și culcă-te. Dacă în ceea ce privește în picioare și culcat, ea se strecoara cumva în logica „vertical-orizontal“, scaunul - este o proprietate nouă.
Ea stă pe preot. Acum, pe masa sa așezat o pasăre. Ea stă pe masă, dar stând pe picioare, nu Papa. Deși ca ar trebui să existe. Dar nu poate sta deloc. Dar dacă vom ucide pasărea săraci și să facă o sperietoare de ciori, acesta va fi pe masă ...
Poate părea că scaunul - un atribut al celor vii, dar cizmele pe picior este așezat, cu toate că el nu este în viață și nu are preoți. Deci, podi să înțeleagă că este în valoare de ceea ce este și ceea ce este așezat.
Și încă mă întreb ce cred străinii limba noastră este dificilă și în comparație cu chinezii.

Puteți lua teoria: ce mai mult pe verticală pe orizontală - este în valoare; ce mai mult pe orizontală decât verticală - se află. Dar această teorie este rupt imediat pe vas - este mai orizontală decât verticală, dar merită. Deși, în cazul în care este inversată, va minți.
Imediat în mișcare apare o altă teorie: placă iese în evidență, deoarece are o bază, se află pe sol. Teoria este rupt imediat în coșul de gunoi de pe pan - nu are nici o bază, dar este încă în valoare de ea. Miracole.
Deși, dacă rămânem la chiuvetă, și acolo se va culca în timp ce lua o poziție mai dreaptă decât pe masă. De aici concluzia că totul este gata pentru utilizare, este în valoare (în acest moment vreau să spun vulgar).
Dar aici avem un alt subiect - mingea copii obișnuiți. El nu este orizontală și nu pe verticală, în timp ce pe deplin gata de utilizare. Și oricine va spune că, într-un colț, costul mingea?

În cazul în care mingea nu îndeplinește rolul de păpuși și nu pedepsit, încă mai este. Și chiar dacă acesta este transferat la masa, iar masa (un miracol!) Se va minți. Îngreuneze sarcina - de a pune mingea în placa, iar placa în tigaie. Acum avem mingea încă situată (pe placa), tigaia este încă în picioare (pe masa), problema a ceea ce face ca antena de satelit?
În cazul în care un francez așteaptă să audă o explicație până la sfârșit, totul - lumea lui nu va mai fi la fel din nou.
În ea existau feluri de mâncare și de bucătărie, care sunt în stare să se ridice și să se întindă - lume vin la viață! Rămâne să adaug că păsările ne așezăm. Pe o ramură, pe pervazul ferestrei, și chiar și pe trotuar.
Francezul va atrage în mintea ta o pasăre stând pe o ramură de pe al cincilea punct și atârnând picioare, arsuri sau cioară, stând, se întinde picioarele și aripile întinse, în apropiere de stația de metrou.
„Română - ești nebun!“ - spune francezul, și va arunca din manual.

Încearcă să explice unui străin expresia „Mâinile nu ajunge pentru a vedea“ sau normal pentru răspunsul evaziv românesc - „Nu, nu, poate ...“
teza completă a cinci verbe fără semne de punctuație și sindicate: „Am decis să trimită du-te pentru a cumpăra o băutură.“
Pentru a avea o soție - un director de bancă și soția sa au un director de bancă. O cratimă, și care este diferența.