ablandiger Vânt - vântul de pe pământ, vântul de pe continent
ananttender Vânt - vânt constant
auflandiger Vânt - vânt de la mare, vânt de mare
böiger Wind - vânt gustos, vânt încurcat
günstiger Vânt - vânt târziu
herrschender Wind - vântul predominant
halivă Vânt - mor. vânt travers
e geht ein starker Wind - puternice vânturi de vânt
der Wind kommt von Osten - vântul suflă din est, suflă vântul de est
der Wind hat sich aufgemacht - vântul a crescut
der Wind hat sich gelegt - vântul a murit
der Wind hat sich gedreht - vântul sa schimbat; situația sa schimbat; starea de spirit sa schimbat
hier weht ein anderer Vânt - trans. există o dispoziție diferită aici
das ist Vânt în Segel - se toarnă apă pe moara lui
wie der Wind eilte er ihm nach - el sa repezit după el cu un vârtej de vânt
den Wind im Rücken haben - mor. pentru a merge cu un vânt echitabil; avansa cu succes
auf günstigen Războiul vântului - așteptați vântul echitabil; să aștepte un moment favorabil
bei Wind und Wetter - în vreme rea, în vreme rea; în orice vreme
bei dem Winde segeln - mergeți la plajă (despre navele de navigație, iahturile)
gegen den Wind segeln - pentru a merge împotriva vântului (despre navele de navigație, iahturi); Perrin. înotați împotriva curentului
den Wind gegen sich haben - vânătoare. du-te împotriva vântului
das Wild hat den Jäger im Wind - fiara simte vânătorul
im Wind liegen - stă în poziția stângă (navigație)
mit dem Vânt segeln - trans. du-te cu fluxul
vor dem Winde segeln - du-te la fordewind (despre nave de navigatie, iahturi)
2) direcția (vântul); țara luminii
aus allen vier Winden - de pretutindeni, din toate părțile
in alle vier Winde zerstreuen - împrăștiați pe toate cele patru laturi
în toate Winde zerstreut sein - la o parte oriunde
auf Wind gehen - pentru a lucra la suflare (despre furnal)
4) miere. vânturi, gaze
Spanischer Wind - cul. sărut
hier weht ein scharfer Vânt - aici domnește austeritatea
Vânt machen - dezg. lăudăroșenie
viel Vânt Wegen einer Sache (G) machen - dezg. faceti tam-tam despre smeth.
j-m Wind vormachen - dezg. ia nebunul de smb. ; să inducă în eroare.
Vânt von etw. (D) kriegen - razg. pentru a afla ceva, pentru a mirosi ceva.
wissen, woher der Wind weht - știi unde suflă vântul
er weiß mit jedem Winde zu segeln - este capabil să se adapteze la orice condiții
alle diese Freundschaftsbezeigungen sind nur Wind - toate aceste expresii de prietenie sunt doar cuvinte goale
in zi Vânt roșu, Worte in den Vânt streuen - să pierdeți cuvintele, să pierdeți cuvintele
(js Warnungen) in den Wind schlagen - pentru a ignora (avertismente smb)
j-m den Wind aus den segeln nehmen - pentru a desprinde smb. abilitatea de a acționa, de a paraliza smb. activitate
sich den Vânt um die Nase wehen lassen - pentru a vedea lumina, pentru a călători prin lume spre lumină, pentru a vă experimenta în primul rând (ceea ce înseamnă viață), pentru a câștiga experiența vieții
► traduce Wind - dicționar germano-rus 2
traducere Vânt
m vânt; Tech. sablare; nur pl. Med. gaze m / pl., gegen den Vânt împotriva vântului; im Vânt în vânt; vor vânt în vânt, în vânt; F Sniff de vânt în aer (von P); in den Schlagen vânt rămas nesupravegheat; viel Vânt machenfig. umfla hype (um în jurul P)
traducerea cuvintelor care conțin
Vânt,
de la germană la rusă în alte dicționare (primele 10 cuvinte)
Dicționar medical german-rus