așa cum am citat înainte de Pym la Pima după Pim, deoarece sunt trei părți pe care le vorbesc pe măsură ce le aud
o voce la început în afara bu-bu-bu de pe toate laturile [1] și apoi în mine când scurtarea respirației se oprește scurtă spune-mi încă nu mai pledam
în ultimele momente visele vechi s-au întors din nou sau altele noi, cum ar fi cele care au plecat, sau aceasta este cea mai veșnică și îmi amintesc spunându-le cum le aud pe ele șoptindu-se în noroi
în mine și au fost în afara atunci când dispneea unei resturi de voce anterioară moare în mine nu este a mea
ultima mea stare de viață este nerostită neînțeleasă nedonaydena nesheptana [2] în noroiul scurt de jerking a părții inferioare a feței peste tot pierderea
scris oricum așa că este mai bine undeva cumva este treptat viața mea incercările mele nici unul din un milion totul este pierdut aproape tot ceea ce cineva ascultă celălalt este înregistrarea sau este același
Deci, atunci prima parte a acesteia a fost de a Pima este pe cale să fie citate în ordinea în care viața mea corespunde ultimei din ceea ce a mai rămas din ea bucăților de l-am auzit viața mea este mai mult sau mai puțin în aceeași ordine ca și eu știu că citez un moment dat o mare de timp pentru a înapoi și apoi mai mult, pentru că era într-un timp uriaș
prima parte a lui Pim, deoarece a ajuns la ce întrebare nimic de înțeles nu este nimic de a vorbi decât o pungă de unde punga și eu dacă eu sunt ce fel de întrebare este imposibil nici o forțe nu contează
viața este viața în lumina celuilalt sus spune că a fost viața mea în convulsii și începe să nu se întoarcă la început este întrebarea nimeni să mă întrebe despre ea, și întotdeauna nu era nimeni nici o poza cu intermitențe pe cer murdărie pământ unele creaturi în lumina unor picioare
singura punga comoara [3] la atingere cu cărbune mici cincizeci de livre de iută umed pietriș lui acum picură cu el pentru o lungă perioadă de timp, dar am o mare timp în urmă zorii vieții primul semn al ei prima
apoi mă ridică pe cot citez am văzut cum am scufundat acolo într-o pungă conversația despre o pungă am dip acolo mână am socotit băncile cu o mână este imposibil tot la fel încerc eu cândva va fi posibil
aruncarea de borcane în noroi pentru a le pune înapoi într-o pungă unul după altul este imposibil nu există nici o putere de a pierde teribil
nici un apetit pentru miez de ton apoi înghiți slănină oh bine am mâncare acolo va fi întotdeauna un minut
o bancă a deschis amânată în punga strângea în mână, mă gândesc la revenirea apetitului sau nu mai cred că deschide un alt unul dintre cei doi nu este ceva greșit este începutul vieții mele, citirea curentă
altele ceea ce este sigur murdărie întuneric sumă până bagaje bănci murdărie întuneric tăcere singurătate în timp ce totul
Mă văd cu fața sa inchid ochii, nu albastru în spatele celuilalt și mă văd cu fața în jos limba gura deschisă ajunge în mizerie cade un minut și de sete este plecat și gata să moară și nu există nici o îndoială tot timpul o mare de timp
viata in razele imaginii este prima pe care am privit-o, asa cum m-am obisnuit cu ea de jos in noaptea oglinda din tabloul ferestrei
Mi-am spus că este mai bine mai bine decât ieri atât de urât, nu este atât de prost nu atât de supărat, nu atât de murdar, nu este atât de vechi, nu atât de nefericit și mi-am spus ca am serie continuă de deteriorare irevocabilă
ceva nu este în regulă acolo
Mi-am spus că nu ar fi mai rău că m-am înșelat
a scris și a croiat o altă imagine în leagănul meu de când nu eram atât de curată
Am tăiat cu foarfeca în benzi subțiri aripi de fluturi și apoi încă una și, uneori, pentru o schimbare, ambele în același timp, am dat drumul de libertate a corpului de mijloc încă de când nu am fost atât de bun
până când toți pleacă acum, am auzit că o șoptește în noroi, pleacă acum în clipa în care viața din raze totul este goală
pe stomacul meu în noroi, întunericul pe care îl văd eu este doar o respirație, călătoresc doar să mă odihnesc
întrebări și dacă am pierdut deschizătorul aici este încă un lucru sau când sacul este gol în acest fel
urâciune urâciunea epocii eroice prin ochii următorului când vine ultimul când a fost aurul meu fiecare șobolan [4] blutezeit meu [5] Eu vorbesc cum am auzit
genunchii îmi trag înapoi cu o roată Îmi apuce punga pe burtă Acum mă văd din lateral Ținându-l cu punga de mână Vorbesc despre o pungă pe care o arunc pe spate nu o dă niciodată
ceva nu este în regulă acolo
nu teama de a-l pierde cita un alt incomprehensibil nu a spus atunci când el golește capul, apoi umerii lui cap atinge partea de jos
o femeie altă imagine ridică capul și se uită la mine apar primele imagini ale primului și apoi dispar spun că aud șoptind în imaginea noroi de primul așa cum a fost înainte de Pima le vezi toate aprinse în noroi este acum o femeie a se vedea ea dispare în noroi
ea este departe zece metri cincisprezece metri se uită la mine spune că ea în cele din urmă funcționează
cap capul meu în cazul în care acesta pune pe masă, tremură mâna mea pe masă, ea vede foarte bine că eu nu dorm vântul suflă incontrolabil care zboară rapid nori imagine legănându de la lumina la umbra de la umbră la lumină
Asta nu e tot ea ia din nou în sus brodată [6] ochii ingheata ac tulbure jumătate cusatura l straightens și se uită la mine din nou că ea ar trebui să strige numele meu să se ridice, dar nu atinge
nu mișcați anxietatea ei crește brusc ea zboară din casă rula la prieteni
întregul scop nu a fost un vis nu am dormit și nu o amintire am fost refuzată în amintiri de această dată a fost o imagine ca cele pe care le văd uneori în noroi pe care îl văd și am văzut
mișcându-se ca și cum aș da cărți sau ca un secerător care aruncă borcane goale fără să cad
da, nu poti crede chiar pe cele pe care le gasesc uneori pe drum si din nou repede arunc
căldura murdăriei originale negre
dintr-o dată tot ceea ce nu a fost și apoi a devenit motivul pentru care eu nu sunt în rău și gunoi și altceva nimeni nu știe nimeni nu va spune că se pregătește o schimbare bruscă a obiectului subiect subiect obiect într-un rând-te-vino
Scot din coarda sac este un alt obiect pentru a fixa geanta pe partea de sus atârna în jurul gâtului știu că voi avea nevoie de ambele mâini sau pur și simplu au un sentiment de una din două înainte și piciorul drept mâna dreaptă împinge trage zece metri cincisprezece metri picioare
Înseamnă în sac până la doar băncile Deschizător și coarda, dar vreau altceva, se pare că nu mi sa dat o imagine de altceva aici cu mine în noroi, în întuneric, în punga de partea mea oh, nu mă tem de această dată [7] în viața mea acest lucru nu a fost investit
lucruri utile lucruri pentru ștergere și tot ce sau ce este frumos să atingi
nu, nu vreau sa fiu un pic mai putin rau Vreau sa fac ceva frumusete atunci cand dispneea se opreste, nu aud nimic de genul asta, nu spun nimic de data asta
nici unul dintre oaspeți în acest moment în viața mea nu simt ca oaspeții cred nabegut din toate părțile de tot felul de diferite vorbesc cu mine ca și cum nimic nu sa întâmplat cu el despre moarte viața și poate în cele din urmă și pentru mine m-ar fi ajutat să-și păstreze și apoi salut în curând fiecare în felul său
tot felul de bătrâni, care mi-au pompat în genunchi un pachet cu cârpe și dantelă și apoi m-am uitat la progresul meu
alte concepte nu au cum am început și știu doar ce au smuls din bârfe și din arhive
alții m-au recunoscut aici doar în ultimul meu loc spun. cu mine despre mine despre mine, poate fi în cele din urmă despre bucuriile și necazurile trecătoare despre imperiile care mor și se naște ca și când nu s-ar fi întâmplat nimic
În cele din urmă alții încă nu mă cunosc, ei sunt grele Mutter benzii de rulare sub răsuflarea, au fugit în deșert să fie în cele din urmă lăsat în pace să toarne în mod liber în inima lui și că nimeni nu eavesdropped
dacă mă văd acești oameni, sunt un monstru singuratic pentru ei, pentru prima dată când vede un bărbat și nu fuge și călători aduce acasă pielea
brusc departe pași nu vocea nimic, apoi dintr-o dată ceva ceva, apoi brusc brusc nimic în distanta este tăcere
astfel încât să trăiesc fără ca oaspeții să citească, astfel încât să nu fie povești, dar nu zgomotul meu, cu excepția tăcerii mele, altfel decât să deranjez ce nu există decât mine, dacă nu mai vreau tăcere, așa că voi trăi
întrebare și dacă există cineva aici, în afară de mine, desigur, punctul de ansamblu de trei sferturi din cazuri o dezbatere lungă plictisitoare din când în când există temeri că da, dar în cele din urmă concluzia nu este am scurtare singur ales de ingheata respirație și am obține doar că abia aud întrebarea răspunsul este abia perceptibil, dacă există alți deținuți, cu excepția mea, aici, împreună cu mine, fără minte în întuneric, în concluzia dezbaterilor fără speranță, fără speranță, că nu sunt singurul ales
cu toate acestea, somnul mi-a descoperit visul ca un om care sa bucurat de dragostea cu wench o am la îndemână și, de asemenea, viseaza la un țăran în mine, dacă ea a avut la îndemână este în viața mea acum este uneori prima parte a călătoriei
sau pentru lipsa de rudenie.
Navigare rapidă înapoi: Ctrl + ←, înainte Ctrl + →
Textul cărții este prezentat doar în scop informativ.