De asemenea, unde (în srt sau în sup) se adaugă - un simbol subtitrări rusești

Baieti, ce zici de prima intrebare?
Cum să puneți simbolul muzical (# 9834; # 9834;) la începutul și la sfârșitul unei anumite subtitrări?

Și alte personaje - acum trebuie să precizez în subtitrare valoarea contractului în lire sterline (£ sau # 8356; y). Și cum să introduceți acest simbol?
Sau este același semn de dolar (# 036;)?
Și ce zici de semnul de temperatură (C sau F cu un cerc în partea de sus)?

Spuneți-mi, totuși, cum să introduceți un simbol muzical (# 9834; # 9834; # 9834;), vă rog.
Deși aș vrea și restul.

Multe mulțumiri tuturor celor care au răspuns.


Totul depinde de ce sunt afișate aceste subtitrări.
De exemplu, dacă vorbim despre jucători de "fier" - aici nu există nici un fel de standarde. Este bine ca alfabetul chirilic să fie arătat corect - și despre tot felul de astfel de simboluri puteți să nu bâlbâiți.
Pe calculatoare, depinde mult de formatul de subtitrare utilizat. Din câte știu, SRT poate fi stocat în Unicode, iar apoi un VobSub destul de nou arată orice personaj (cel puțin hieroglife). În SMI elementele denumite sunt acceptate, ca în HTML - £ și altele asemenea.
Dar dacă vorbim despre o soluție universală - adică subtitrările sunt afișate corect de majoritatea dispozitivelor - cred că nu există soluții aici decât să minimizeze designul cât mai mult posibil.
Suma contractului este de 200 mii de lire sterline.
Temperatura este de 25 de grade Celsius. Sau cel mai rău 25C
Eu personal înlocuiesc simbolul muzical cu cele ascuțite.
PS. Apropo, dolarul este inclus în setul ASCII și prin urmare este în orice codare.

# 7 Katamoto

2 Kathamoto:
Sau faceți dublu-clic pe subtitlul dorit direct în Creator de subtitrări și există setate manual etichete? Și a văzut schimbările imediat?


Da, așa este. Versiunea creatorului de subtitrare - 1.9.2

Totul depinde de ce sunt afișate aceste subtitrări.
De exemplu, dacă vorbim despre jucători de "fier" - aici nu există nici un fel de standarde.


După cum am înțeles din primul post, obiectivul final va fi subtitrările în format sup, care vor fi adăugate la DVD-ul finalizat. Deci, nu ar trebui să existe probleme cu cartografiere.

# 8 WellPodio

1. Cum și unde să adăugați un simbol muzical # 9834; (# 8539; cota) în subtitrări?
Se adaugă fără probleme srt, deschis în Notepad, dar după salvarea în ANSI, pe locurile acestor note găsesc niște pătrate.


"SubtitleCreator ghid de utilizare.pdf" (p.4)
singură notă =
nota dublă = .
Dacă doriți, puteți să urcați și să modificați / adăugați orice caractere speciale în textul fișierului DATA # 092; set.xtml, acestea fiind definite de comenzi .

Pagina 1 din 1
  • Nu puteți începe un subiect nou.
  • Nu puteți răspunde la acest subiect