Așa cum am menționat deja, sistemul de caz german este diferită de cea rusă. În primul rând, substantive nu se schimbă terminalele lor la declinare lor pentru cazul (inc.), Valoarea articolelor expres caz (sau, în absența articolului, pronume și adjective). În al doilea rând, germanul am zyke sunt doar 4 pad. Nominativ (nominativ (Acestea sunt.)), Genitiv (genitiv), dativ (dativ), Akkusativ (acuzativ).
În acest articol vom vorbi în detaliu despre El. cazul. În ciuda faptului că aceasta este probabil cea mai ușoară pada. Totuși, merită să ne oprim. Studiul tuturor părților nominale ale cuvântului (substantiv, adjectiv, pronume, număr) începe exact cu El. pad. deoarece forma sa este dicționarul, adică este scrisă în toate dicționarele.
Nominativ (Im.) În germană se mai numește Werfall, deoarece răspunde la întrebarea cine? (wer?), ce? (A fost?). Întrebarea wer se referă la subiectele animate, întrebarea a fost - la neînsuflețit.
Der Junge spielt mit dem Ball. - Băiatul se joacă cu mingea.
Wer spielt mit dem Ball? - der Junge. = Nominativ. - Cine se joacă cu mingea? - Băiatul = El. pad.
Das Fahrrad steht neben dem Haus. - Bicicleta este aproape de casă.
A fost steht neben dem Haus? - das Fahrrad. = Nominativ. Ce-i lângă casa? - Bike = Ei. pad.
Indicator al lui El. cazurile sunt articole, dacă articolul nu este, atunci adjectivele sau pronumele devin un astfel de marker.
Articole nedefinite în El. pad.
Marina arbeitet în der Schule. Marina lucrează în școală.
Die Ärztin kommt später. - Medicul va veni mai târziu.
Er fährt nächste Woche în Italia. "Va merge în Italia săptămâna viitoare".
Eltern geben den Kindern alles Beste. - Părinții le dau copiilor cel mai bun.
Nominativ (Im. Pad.) În germană este de asemenea folosit în apeluri (Anredenominativ):
Maxim. komm mal bitte hierher. - Maxim, vino aici.
Guten Tag, Herr Müller. - Bună ziua, domnule Mueller!
Lieber Freund. Ich schreibe dir, um dich zu meiner Hochzeit einzuladen. - Dragă prieten! Vă scriu ce să invitați la nunta voastră.
Schatz. wann kommst nach Hause? - Dragă, când te întorci acasă?
Mutti. Kauf mir bitte eine Kinder-Überraschung. - Mamă! Cumpără-mă, te rog, "Kinder-surprise"!
Pentru ei. pad. poate fi folosit și ca atașament la subiect (apoziție):
Aleksander, mein ehemaliger Schulfreund. lebt jetzt în Canada. - Alexander, prietena mea de școală, trăiește acum în Canada.
Moskau, mor rusische Hauptstadt. eine der schönsten Städte der Welt. - Moscova, capitala Rusiei, unul dintre cele mai frumoase orașe din lume.
Nominativ (germană) în limba germană, ca și în limba rusă, face parte adesea dintr-un predicat nominal compus. În acest rol, toate părțile nominale ale cuvântului (substantive, adjective, pronume, cifre) pot acționa.
Xenia este Lehrerin. - Xenia este un profesor.
Petru este frământat. Peter este bolnav.
Ela ist meine beste Freundin. "Ala este cel mai bun prieten al meu."
Die Ucraina este o tara mare in Europa. - Ucraina este al doilea stat ca mărime din Europa.
Verbele care necesită lângă un nume de o parte, numită copulator și ocupă o poziție intermediară între verbul auxiliar și semantic. Aceasta include: Sein (be), werden (devin), bleiben (ședere). Ca verbe copulator pot fi folosite Heissen (pentru a fi numit), wirken (act afecteaza), scheinen (par), erscheinen (par), Dunken (par) și pasive de proiectare genannt werden, gerufen werden.
Ich heiße Maria.
Meine Tochter wird Ärztin.
Wir bleiben lebenslang die besten Freunde.
În ceea ce privește schema de ansamblu, Mensch zu sein.
Schriftsteller werden Gewissen der Nation genannt. - Scriitorii sunt numiți conștiința națiunii.
Unele verbe pot, de asemenea, nevoie de El. pad. dar împreună cu wie sindicatele, als. In special, aceste verbe pot fi, de asemenea adiacent unui obiect în dativ sau accusatives. Acest grup de verbe sunt: aussehen (uite), als sich ausgeben () folosesc identitatea, sich benehmen wie (se comporta ca), dienen (D) als (servesc drept), als sich erweisen (fi), als sich herausstellen ( als identificate, furnizate), gelten (considerate), vorkommen (D) Wie (par), als Sich zeigen (se arată se manifeste), și altele.
Hallo Petra! Du-te înapoi la Topmodell aus. - Salut Peter! Arăți ca un model de top!
De asemenea, Koch se află în stația de dezvăluire. - Este considerat cel mai bun bucătar din orașul nostru.
Erikas neuer Freund mit Besten Manieren erwies sich als gemeiner Hochstapler. - Noul prieten al lui Erika cu cele mai bune maniere sa dovedit a fi un simplu escroc
Deveniți o manche Situată în Vergangenheit, comme ich mir selbst wie ein Idiot vor. - Când mă gândesc la unele situații din trecut, mi se pare un idiot.
Sie kamen innerlich einfach nicht zusammen: Eis und Flamme. - Nu au fost de acord cu personajele: gheață și flacără.
Nur heute: toate Kleider mit Rabatt bis 50%. - Astăzi numai: toate rochiile cu o reducere de până la 50%
US-Kultserie «Disperate gospodine» - Mörderischer Abschied. - Cult seria americană "Disperate Housewives" - un rămas bun de moarte.