Glonțul a lovit Stirlitz în cap. "Disruptiv" - lovindu-i creierul, Stirlitz a ghicit. *** *** Radik Kat a stat în mașină și a dat gaz. Nu știa că Gas lucra pentru Abwehr.
Stirlitz a alergat în curse. Curând pitching-ul a căzut în urmă.
Stirlitz știa sigur. Dar Navernyak nu știa Shtirlits.
Stirlitz și-a pus mâna în buzunar. "Acesta este sfârșitul, dar unde este arma?" și-a străpuns mintea. Arma era într-un alt buzunar.
Stirlitz a deschis seiful și a scos o notă de la Mueller. Mueller a strigat tare și sa împotrivit.
Stirlitz a căzut de la etajul al zecelea și a prins în mod miraculos balconul. Miracolul a umflat și a împiedicat mersul.
Pe Stirlitz au atacat cinci SS. Doi au ținut mâinile, două picioare, un cap. Stirlitz a luptat în mod miraculos. Miracolul a rănit timp de trei zile și a împiedicat mersul pe jos.
Stirlitz a mers de-a lungul străzii și a ridicat privirea. Acestea erau ochii albastri ai pastorului Schlag.
Stirlitz la împușcat pe Muller în cap. Glonțul a sărit înapoi. - Armorat, gândi Stirlitz.
Stirlitz a căzut de la etajul al paisprezecelea. Deci nu trebuia să-și arunce încă creierul.
Stirlitz a împușcat două arme automate la rândul său. Linia era subțiri.
Stirlitz se aplecă peste hartă. El a fost vierme irezistibilă în patria sa.
Stirlitz își puse piciorul pe picior. A doua zi, Gestapo a luat Legul pentru picioare.
Stirlitz stătea în raskoryaku. Raskoryaka a fost rănit și a plecat.
Stirlitz a ieșit din mare și sa așezat pe șindrilă. Svetka a fost ofensată și a plecat.
Stirlitz se răcori. Chill a servit în Gestapo.
Stirlitz, Bormann și Hitler joacă preferință. Stirlitz: "Stalingrad". Hitler: "Cum, din nou?!"
Stirlitz se ridică dimineața devreme și trase cortina. Nu știa că Pozaranka și Cortina erau cercetași români.
Din fereastră era un bot. Stirlitz sa dus la fereastră. Botul a dispărut.
Stirlitz a împușcat aproape, accentul a căzut.
Gestapo a pus mașina la preot. - Păstorul slab, gândi Stirlitz.