Coboară pe scări, nu-i așa?
Ploaia se toarnă ca o găleată, nu-i așa?
Venind în jos în tije de scări - "se toarnă ca o găleată." Această expresie este adesea folosită de locuitorii din nordul Angliei, deci este puțin probabil să o auziți, de exemplu, în SUA.
Scări sunt tije de fier care țin covorul pe fiecare pas dacă se află pe scări.
Idioma însăși a provenit din similitudinea benzilor de ploi abundente cu astfel de crengi.
Aflați fraza împreună cu alții
Am chemat acest exercițiu Warm-up.
Aici funcția sa este limitată la o singură expresie.
Pentru a accesa traducerea tuturor expresiilor de pe site, trebuie să vă înregistrați
Înregistrarea vă permite să salvați rezultatele acțiunilor dvs. și vă oferă acces la multe alte lucruri.
Acest exercițiu Warm-up pentru o singură expresie, dar aici puteți să o utilizați ori de câte ori doriți.
În exercițiu există funcții disponibile numai pentru utilizatorii Premium.
Starea Premium oferă acces complet la toate funcțiile site-ului, inclusiv posibilitatea de a nu afișa acest mesaj
Acest exercițiu Warm-up pentru o singură expresie, dar aici puteți să o utilizați ori de câte ori doriți.
Dacă nu sunteți de acord cu evaluarea noastră a traducerii, utilizați butonul Dispute.