"Aceasta este o zi"
"Acest lucru este făcut de oricine (M, YOU), fiecare zi"
"Aceasta se face de obicei prin ceva (un creion, cerneluri)"
"ESTE FIECARE ZI"
Cu cât sunt mai diferiți unul de celălalt PLP „Mi-a DEVINE în fiecare zi“ și PLP, „Eu fac acest lucru în fiecare zi,“ am vorbit în Lecția 1? La urma urmei, ei ne spun aceleași informații.
Pentru a înțelege modul în care diferite două PLP: „Eu fac acest lucru“ și „acest lucru ma face sa o“ trebuie să-și amintească ce subiectul și să completeze și să înțeleagă conceptul de „cauțiune gramatica.“
SUBIECT - aceasta este partea principală a propoziției, care se referă la subiect și să răspundă la întrebări nominativă și „ce“, și, în același timp, răspunzând la întrebarea generală despre care (așa cum) spune într-o propoziție „cine?“.
Mama iubește cafeaua. Fraza spune despre mama, care iubește cafeaua.
Tata lucrează la televizor. Propunerea se referă la papă, care lucrează la televizor.
APPENDIX este un membru secundar al sentinței, care reprezintă subiectul și răspunde la întrebările oblicelor.
Suplimentele sunt directe și indirecte. Complementul direct răspunde la întrebările cazului acuzator ("ce?", "Cine?")
Îmi place (ce?) Cafea. Îmi place (cu cine?) Copii.
Voce pasivă vocală - pasivă
Vocea adevărată este folosită pentru a descrie ce face subiectul. O voce pasivă este folosită pentru a descrie ce se întâmplă cu un subiect. Cu alte cuvinte, subiectul vocii active este caracterul activ, care efectuează ea însăși acțiunea.
Tata construiește o casă. Cuvântul "tata" răspunde la întrebarea nominativului "cine?"
Vocea pasivă care trebuie utilizată este caracterul pasiv la care este îndreptată acțiunea.
Casa este construită de Papă. Cuvântul "casă" răspunde la întrebarea numelui "ce?"
Ceea ce în vocea reală a fost o completare, în vocea pasivă devine obiectul.
Ceea ce în vocea reală a fost subiectul, în vocea pasivă, devine o completare.
În propoziții: "Papa construiește o casă" și "Casa este construită de Papă", de fapt se spune același lucru. Aceste două propuneri diferă doar prin angajamente, cum ar fi PLF "I DO IT" și "IT DOES ME".
Deci, FORMULA PASSIVE VOICE - BE + V3
Cel mai adesea folosim vocea pasivă atunci când:
b) nu contează cine este cauza acțiunii.
În magazine, de multe ori fură bani (nu știm cine o face).
Bani sunt furate în magazine destul de des.
Camerele din acest hotel sunt curățate în fiecare zi (nu ne pasă cine o face).
Camerele din acest hotel sunt curățate în fiecare zi.
Când vrem să spunem ce este sau care este cauza acțiunii, limba engleză folosește o propoziție prin:
Aerul din oraș este poluat de gazele de eșapament ale mașinilor.
Aerul din oraș este poluat de gazele de eșapament.
Orașul liniștit este deranjat de bețivi.
Calma orașului este spartă de beat.
Când vrem să spunem CE este instrumentul de acțiune, în engleză folosiți prepositionul cu:
Pâinea este de obicei tăiată cu un cuțit.
Pâinea este de obicei tăiată cu un cuțit.
Verbul care corespunde formării formularelor interrogante și negative ale verbelor în vocea pasivă (a se vedea lecția 2).
Pâinea este de obicei tăiată cu un cuțit?
Pâinea este de obicei tăiată cu un cuțit?
Pâinea nu este de obicei tăiată cu un cuțit.
Pâinea nu este întotdeauna tăiată cu un cuțit.
Gramatical nuance 1.
Vocea pasivă în limba rusă este transmisă în patru moduri gramaticale:
a) o ofertă personală nedefinită (subiectul este absent, predicatul este în cea de-a treia persoană a pluralului gajului real):
1. Vorbesc mult despre ea.
2. Acestea sunt adesea discutate pe margine.
3. Nu este invitat la cină.
b) verbul care se termină în "CY":
4. Tabelele sunt de obicei din lemn.
5. Casele de lux sunt rar construite la marginea orașului.
6. Merele sunt adesea vândute pe piață.
c) un participiu pasiv scurt:
Acest tabel este făcut de tatăl meu.
Aceste mese sunt fabricate din lemn.
Idiomii din această carte sunt aranjate în ordine alfabetică.
d) cifra de afaceri pasivă, în care predicatul se formează prin combinarea verbului "a fi" cu o scurtă formă a participle-ului pasiv:
10. Un astfel de comportament egoist este adesea cauzat de un complex de inferioritate.
Spre deosebire de limba rusă, vocea pasivă în limba engleză este exprimată într-un singur mod gramatic: formula de voce pasivă.
1. Ea este atât de mult despre.
2. Acestea sunt adesea discutate în discuțiile de lobby.
3. Nu este invitat niciodată la petreceri.
4. Tabelele sunt de obicei din lemn.
5. Clădirile de lux sunt rar construite la periferia orașului.
6. Merele sunt adesea vândute pe piață.
7. Acest tabel este făcut de tatăl meu.
8. Aceste mese sunt din lemn.
9. Idiomii din această carte sunt aranjate în ordine alfabetică.
10. Un astfel de comportament egoist este adesea cauzat de un complex de inferioritate.
Gramatical nuance 2.
Dacă subiectul vocii pasive este exprimat printr-un pronume personal, atunci în limba engleză se află NUMAI în cazul nominativ, spre deosebire de limba rusă, în care poate sta în diferite cazuri indirecte:
Îmi promit că sunt promis
Sunt întrebat - vă întreb
Ele sunt plătite - Ele sunt plătite
Ei sunt înșelați - Sunt înșelați
Ești servit - Ești servit
Plătiți la timp - sunteți plătit la timp
Sunteți adesea menționați în ziare.
Sunteți adesea menționați în ziare
Oamenii te numesc adesea în ziare.
Sunteți adesea menționați în ziare
Sunt adesea invitat la companie.
Sunt adesea invitat la partide.
Sunt de multe ori invitat la partide?
Nu sunt adesea invitat la petreceri.
1. Sunt adesea întrebat la școală.
2. Sunteți rar întrebat la școală.
3. Deseori o prezint la televizor.
4. Suntem atârnați în fiecare zi cu fidea pe urechile noastre.
5. Sunteți rar plătiți la timp.
6. Persoanele în vârstă sunt adesea înșelătoare în magazin.
7. Rareori sunt lăsate nesupravegheate.
8. Ele sunt promise o creștere salarială în fiecare an.
9. Suntem învățați limbi străine de 4 ori pe săptămână.
10. În fiecare an îmi este oferit să merg la muncă în străinătate.
11. Lucrarea de examinare este de obicei scrisă cu cerneală.
12. În această companie sunt angajați trei mii de persoane.
13. Accidentele de circulație sunt adesea cauzate de conducerea neglijentă.
14. Tezele de absolvire sunt de obicei pictate cu acuarele de către absolvenții colegiului nostru.
15. Normele noi explică de obicei elevilor la începutul lecției.
1. Dau lecții de engleză în fiecare zi. - În fiecare zi primesc lecții de engleză.
2. Plătesc onest taxele. - Nu mă plătesc niciodată în numerar.
3. De obicei, povesteste povesti uimitoare. "De obicei a povestit povesti uimitoare."
4. Rareori îi oferă ajutorul în circumstanțe sensibile. - El este adesea oferit ajutor.
5. Nu-mi dau niciodată sfaturi. - Adesea sfătuiesc să tratăm într-o situație neprevăzută.
6. De obicei, invit o mulțime de oameni pentru ziua mea de naștere. - De obicei sunt invitat cu plăcere să vizitez.
7. El niciodată nu invidie pe nimeni, dar toată lumea îl invidiează.
8. Din păcate, prea adesea iertăm dușmanii noștri. "Suntem mereu bucuroși când suntem iertați".
9. Refuz acest loc de muncă, de obicei, nu primesc nici un profit suplimentar.
10. Vă autorizez să nu rămâneți prea devreme. - De obicei nu am voie să stau până târziu.
IDIOME ȘI FRAZEOLOGII
să atârneți fidea pe urechi - pentru a face rău. să smb șir. de-a lungul
du-te la o vizită - pentru a sufla rotund
stați târziu
3 mii - 3 mii
acuarele - apă-culori
în magazin
în ordine alfabetică - în ordine alfabetică
apel (cauza, cauza) - pentru a provoca
student absolvent, absolvent student, student în ultimul an
gaze de eșapament - gaze de eșapament
oraș - un oraș; un oras (oras mare)
da sfaturi - sfatul, sfatul, sfatul
lemn (lemn) - lemn
diplomă de muncă - diplomă / teză / cercetare
suplimentare - suplimentar, suplimentar
accident rutier - un accident
contamina - a polua
poveste (poveste) - o poveste
unii - unii; orice
companie - o companie
complex de inferioritate
o grămadă de oameni - o mulțime de oameni
la o petrecere
la marginea de la margine
pe piață
recruta - să angajeze
deranjează - tulbura; pentru a sparge
înșelăci - să înșele, să înșele; pentru a păcăli
lăsați fără supraveghere
refuză să primească
să plătească un salariu - să plătească un salariu
plăti impozite
creșterea salariului
bătrâni - oameni de ani, vechi
act (ne comportam) - de a acționa
profit - profit (e), beneficii
invitați la ziua de naștere - să vă invitați la petrecerea de naștere
vinde pentru a vinde
iartă - iartă, scuză
beat - beat
conversații pe margine - discuții în lobby
aranja; pentru a pune
calm - calm, calm (ness)
mii - o mie
menționăm - pentru a menționa
sincer - sincer; echitabil, corect
chic - lux, fin, splendid, grand, magnific (excelent)
examen - lucrări de examinare