Cum să faci melodia Google Translate «HOTTO DOGU»
sau cum să scrie un cântec, cu ajutorul Google translator care vorbește (și cântă), în limba engleză, cu un accent japonez. (^ _ ^))) HOTTO DOGU - e ușor! v (^ _ ^)))
Îmi place un HOTTO DOGU. Pentru că nu este un DOGU. REDUCEȚI UN HOTTO DOGU. EATO, EATO, EATO HOTTO DOGU. HOTTO DOGU, BURGA, COCA-CORA.
Într-o zi, Taketori a adus un pachet de bambus, ca întotdeauna, dintr-o grovă, sa așezat în colț și a început să lucreze. Deodată a auzit pe cineva spunând într-o voce subțire și subțire:
- Bună!
- Cu mine asta nu se va întâmpla niciodată! Nu pot fi atât de ușor să cheltuiți!
Într-o zi, Gembey sa adunat în oraș. Sa hotarat sa cumpere o viticola acolo. Soția lui Gembay a ales cea mai puternică coardă și, dându-i soțului ei, a spus:
"Duceți juninca acasă pe frânghie." Da, vezi că hoții nu sunt furați de drum.
- Ce prostii vorbești! Gembey era supărat. - Așa că juninca mea este furată de mine! Nu, nu pot fi atât de ușor să cheltuiți!
În cele mai vechi timpuri pe malul mării a trăit un pescar sărac, numit Kenzo Shinobu.Într-o zi, într-o zi plină de vânt, cineva a bătut la barca Kenzo. Kenzo a deschis ușa și a văzut un bătrân înclinat pe prag.
În cele din urmă, Crabul a reușit încă să se răzbune pe Monkey, care și-a luat tortul de orez. Cu ajutorul Mortarului, Viespi și Ou, el a ucis dușmanul urât. Acum, nici măcar nu puteți reteza această poveste. Dar este necesar să spunem despre soarta lui Krab și a susținătorilor săi după moartea maimuței. La urma urmei, un basm nu spune nici un cuvânt despre asta.Mai mult decât atât, chiar și un basm este cazul ca și în cazul în care crab înapoi în vizuina lui, Stupka - în colțul bucătăriei, Osa - în cuibul său sub streașină, ou - într-o cutie cu tarate de orez, și toți au vindecat în mod pașnic și în liniște.
În antichitate, a trăit în vecinătatea Maimuței și a Crabului. După ce au mers la o plimbare împreună, și dintr-o dată, nu departe de Monkey râu găsit un bob de fructe de culoare kaki și de crab - orez mingii.