Limba italiană devine din ce în ce mai populară în țara noastră. De aceea astăzi sunt atât de populare:
![Expresii despre viață în italiană cu traducere (despre viață) Expresii despre viața în italiană cu traducere](https://images-on-off.com/images/141/fraziozhizninaitalyanskomsperevodom-2e730060.jpg)
Expresii despre viața în italiană cu traducere
Un volte il vincitore s seplicemente un sognatore che non ha mai mollato.
Câteodată câștigătorul este doar un visător care nu a renunțat niciodată.
C'è chi aspetta la pioggia per non piangere da solo
Sunt cei care așteaptă ca ploaia să nu plângă singură
Chi è amico di tutti non è amico di nessuno!
Cine este prietenul tuturor nu este prieten cu nimeni!
Vino puie amare qualcun altro se prima non ami te stesso
Cum poți iubi pe altcineva dacă nu te iubești mai întâi pe tine însuți
La vita è vine un teatru. e molti sono degli ottimi attori
Viața este ca un teatru. și mulți dintre ei sunt actori buni
De asemenea, puteți găsi o persoană într-o oră în care să vă aflați într-o conversație anterioară
Puteți afla mai multe despre o persoană la o oră de joc decât într-o conversație de un an
L'esperienza è il nome che diamo ai nostri errori
Experiența este numele pe care-l dăm greșelilor noastre
Traducerea frazelor de viață din limba italiană
Una donna nu este o altă persoană sau o altă persoană, ci doar o persoană giolo ricorderanno solo!
O femeie îi învață pe bărbatul ei să iubească, alții îl vor aminti singur!
Meglio essere assolutamente ridicoli che assolutamente noiosi!
Este mai bine să fii ridicol decât să fii complet plictisitor!
La tristezza è causata dal ricordo della felicità.
Tristetea evoca memoria fericirii.
Cu 6 milioane de persoane în lume, 6 miliarde de anime. e calce volta te ne servesc una sola
În lume există 6 miliarde de oameni, 6 miliarde de suflete. dar ai nevoie doar de unul
Cu toate acestea, ei au răgazit la ragione non conosce
Inima are motivele sale, dar motivul nu știe nimic
L'amicizia è un'anima sola che vive în cauza corpi separati
Prietenia este un suflet viu în două separat
În amore c'è un tempo per amare, un ritm pe zi este un ritm per dimenticare
În dragoste există un timp pentru a iubi, un timp pentru a ura și un timp pentru a uita
Silențiosul este un lingvistic universal care se compară cu un tutti
Tăcerea este un limbaj universal, ușor de înțeles pentru toți
Oggigiorno și conosce il prezzo di tutto, ma non conosce il valore di niente
Astăzi știm prețul tuturor, dar nu știm ce înseamnă nimic