![Despre unele nume englezești - blog multilingua (nume engleză) Despre unele nume englezești - blog multilingua](https://images-on-off.com/images/131/pronekotorieangliyskieimenamultilinguabl-899c7cf6.jpg)
Am observat de mult că în limba engleză aproape orice substantiv comun poate lua și op! transformați-vă în numele unei persoane! De exemplu, mărul - mere peste noapte a devenit numele fiicei actriței Gwyneth Paltrow (despre numele ei puțin mai târziu). Eu personal nu imi pot imagina cum as fi strigat la fiica mea pentru intregul site, "Yablochko, vino aici, te rog!".
Dar, pe de altă parte, nimeni nu este surprins de Vera, Hope, Love, Glory etc. Dar poate nu este surprinzător, deoarece în spatele acestor cuvinte (nume) sunt ascunse conceptele abstracte și nu specifice? Sau pentru că suntem deja foarte obișnuiți cu aceste nume, pentru că asta este numele rudelor și prietenilor noștri sau pentru că au fost inventați de cineva în urmă. În limba rusă, dacă apar nume noi, acestea sunt, de regulă, pur și simplu împrumutate din alte limbi, însă engleza * poate să ia absolut orice cuvânt și să facă un nume din el, așa cum ți-am arătat mai sus.
În apărarea "inventatorilor" ruși este de a spune că în anul trecut, la Moscova sa născut Joy! Dar, nota, bucuria nu este un obiect, ci un concept abstract.
Recent, din anumite motive, aveam nevoie de informații despre actrița Gwyneth Paltrow. Acest nume am întâlnit numai în scris în limba rusă (chiar și atunci când am vizionat filme pe DVD). Deci, pentru mine a fost o surpriză completă cum este scris în limba engleză - Gwyneth. Nu arată ca un cuvânt obișnuit în limba engleză, nu-i așa?
Și, bineînțeles, sa dovedit că Gwyneth este un cuvânt din limba scoțiană și înseamnă "fericire".
Și apoi vreau să observ că englezii, foarte des, numesc foarte des numele copiilor lor originari din scoțian, galic, galeză, veche norveză și multe alte limbi. Prin urmare, diversitatea numelor locuitorilor din Albumul Misty nu este pur și simplu inteligibilă minții.
Dacă întâlniți întâi astfel de nume ca, de exemplu, Siobahn. Roisin, Niamh și altele asemenea. amintiți-vă (!) - aparențele sunt înșelătoare (aspectul este înșelător) și nu vă faceți leneș să vedeți dicționarul). Siobahn si Niamh mentionate m-au intalnit in The Vacational Casual. și care a fost surpriza mea când sa dovedit că Siobanh este citit ca [sheevOn], și Niamh în general ca [neev]!
Acestea sunt nume irlandeze. Să le examinăm câteva videoclipuri:
O altă observație - aproape orice "nume engleză" va avea multe opțiuni. Deci, pentru Gwyneth deja menționat este: Cheryth, Gweneth, Gwenetta, Gwenette, Gwenisha, Gwenita, Gwenith, Gwenness, Gwenneth, Gwennetta, Gwenyth, Gwineth, Gwinneth, Gwinyth, Gwynedd, Gwynith, Gwynna, Gwynne, Gwynneth, Winnie, Winny, Wynne și Wynnie. Pentru Elisabeta sunt 152. Și pentru Catherine la fel de mult ca 211.
De asemenea, îmi amintesc un episod din seria americană "Ambulanță". Cuplul nu a putut decide cum să-i numească pe fiul lor, ca rezultat, el a primit numele de familie al unui tată, iar numele a fost "făcut" din numele de familie al mamei, iar Ryce Benton sa dovedit.
Am un englez pe nume Kane. De asemenea, sună ca și numele de actor Michael Caine, și de modul în care Caine este una dintre cele 11 variante ale numelui Kane. Numele a venit din gaelică și înseamnă "războinic mic". Din nou pentru cineva Kane / Caine, pentru cineva - nume de familie.
Imediat mi-am amintit de Keanu Reeves, al cărui nume în limba locuitorilor din Hawaii înseamnă "briza".
De asemenea, să nu vă înșelați când vă este cunoscut un nume. Dacă sunteți un mic parlez français, atunci veți fi surprins de faptul că o fată engleză poate fi numită Beau. pentru că este "frumos"! Sunați Belle (frumos), și totul va cădea în loc!
Dar nu este atât de evident! De fapt, Beau se dovedește a fi o variantă a numelui scandinav Bo. dar nu împrumută din limba franceză ... CND.
Caracterul principal al filmului Jurământul este numit Pag. Ce este pagina? "Pagina", desigur. Dar numele, care sa îndoit, are o origine franceză, de la pagina-pagină. Variante de scriere - Paige. Există, de asemenea, un nume de familie - Larry Page, Ellen Paige.
Dar soțul personajului principal din același film îl interpretează pe Channing Tatum. În întreaga colecție imdb, nu există un alt actor cu acest nume, iar numele site-ului ne spune, de asemenea, că acest nume este extrem de rar în aceste zile. Numele are vechile rădăcini franceze și înseamnă "tânăr lup". Știți ce altceva este interesant - opțiunile de scriere: Canning, Cannon, Channel, Channe, Channon și Canon!
Ultimul nume Channing are de asemenea: Carol Channing, Stockard Channing etc.
Uită-te la acest "tabel". Unii cercetători americani au analizat numele reprezentanților a 37 de profesii și au compilat o astfel de diagramă. în care pentru fiecare profesie există 5 nume. Adică oamenii cu aceste nume sunt adesea reprezentanți ai acestei profesii.
Deci, după cum puteți vedea, nu puteți face fără un dicționar să învățați viața engleză și engleză!
* când spun "englezii", aproape întotdeauna mă refer la toți vorbitorii de engleză (adică americani și canadieni și australieni etc.)