(Traducerea în engleză spune: „Ce doriți, când vă rugați, să credeți că l-ați primi - și va fi.“)
În acest verset, Isus vorbește despre „rugăciunea petiției.“ „Tot ceea ce dorință Wee. „Nu-l scoate din context. El vorbește aici de credință și de a primi. El dă o explicație detaliată.
Care sunt regulile aplicabile aici?
“. Când te rogi. „După rugăciunea? Nu. Atunci când acest lucru este realizat? La momentul rugăciunii - cred!
„Eu cred în Dumnezeu.“ Asta e bine, dar aici nu va funcționa.
„Eu cred în botezul Duhului Sfânt și vorbirea în limbi.“ Și asta e bine, dar nu se aplică aici.
„Eu cred că Biblia este adevărată.“ Asta e bine, dar nu va funcționa aici.
„Eu cred că Isus -. Fiul lui Dumnezeu“ Acesta este modul în care aceasta este bun, dar, din nou, în acest caz, aceasta nu funcționează.
Ce credeți că vizați?
“. Crede că ai înțeles. „Crede că ai înțeles - lucruri care te rogi.
„Da - poate spune cineva - dar eu încă nu-l au.“
Știu despre asta. Dacă acest lucru este deja ați avut, nu ar mai fi nevoie să creadă în ea. Tu ar ști asta.
„Nu pot să cred că am ceva de mâncare, pentru că senzațiile mele fizice indică faptul că eu nu o am.“
Apoi, va trebui să se descurce fără ea, pentru că nu-l va primi. La fel ca asta.
Nu ezitați în nimic
Dacă vreunul dintre voi îi lipsește înțelepciunea, so ceară de la Dumnezeu,