Sunt adesea întrebat: „Și acolo, în Polonia, sunt Rumyniyanam?“, „Sa schimbat ceva în legătură cu conflictul din Ucraina?“. Așa că am fost foarte interesat, și am ascultat.
Când în urmă cu doi ani și jumătate, am venit în Polonia, am fost la început a crezut rus, chiar dacă am arătat exact harta orașului ucrainean, în cazul în care m-am născut. Polonezii, pentru a-mi te rog, atunci când întâlnirea cântă „Kalinka-Malinka“ și ne ce delicioase „noi“ găluște români spun. La început ma durut, iar apoi mi-am dat demisia pentru că am dat seama că nu e încă tot în Polonia, a se vedea Ucraina ca o mică parte din România. În special, ponderea acestor țări a început cu începutul conflictului militar din Ucraina.
Recent, întrebarea „Care este atitudinea polonezilor față de română?“, Este poporul și nu la țară sau de guvernul său, auzim mai des decât în urmă cu doi ani. Nu există nici un singur răspuns corect, și nu există.
Practic, „română“, în Polonia ia numit pe cei care au venit aici din România. Anterior, au fost tratați mai mult vorbitori de limbă rusă ucraineni și belaruși, dar din cauza evenimentelor recente din Ucraina, cel mai „român“ a început să-l numesc Rumyniyan.
Dacă spunem că cetățenii polonezi sunt bine pentru cetățenii din România, în stradă oricărui trecător, care a auzit limba română, se poate risipi instantaneu această ipoteză, cu nu întotdeauna într-o formă culturală. Dar, în același timp, să fie greșit să spunem că polonezii nu le place română, cât mai mulți polonezi apreciază tradițiile românești și vrea să meargă în acele locuri.
Din câte văd eu, atitudinea polonezilor față de Rumyniyanam schimbat în ultimii doi ani, iar unele de data aceasta tocmai a fost format. Pentru că în ultimii ani în Polonia este foarte mult despre România, Putin și poporul său nu au propria lor poziție pe această temă, se poate spune de ceva timp a fost considerat „la modă“.
Acum, care se ocupă cu polonezii, eu nu văd o majoritate specială, eu văd oameni cu opinii și atitudini diferite Rumyniyanam și România în ansamblu.

Un mic grup de polonezi simpatizat Rumyniyanam. și, în același timp, crede cu tărie că „frații români“ poate fi salvat și liber de mâna tiranului. Polonezii, care cred că în necazurile poporului român să dea vina numai șeful statului. Dacă nu pentru el, să trăiască în țară ar fi mai bine și mai bine Rumyniyanam să fie tratate în străinătate. Polonezii care susțin Rumyniyan în vremuri dificile, nu strică străinul vorbitor de limbă rusă, ar reacționa compătimitor la preocupările lor, precum și cu o inimă deschisă pentru a ajuta la soluționarea în țara lor. Într-un alt mod, aș numi acest grup de profesori, în orice mod care să dea un exemplu și să dea sfaturi cu privire la modul de a găsi calea cea dreaptă.
Al doilea grup - polonezii, care nu știu nimic despre cultura și tradițiile românești și nu sa întâlnit cu cetățenii din România. Poziția lor - pentru a asculta ce spun altii, dar nu petrec timp de gândire, care nu-i privesc personal sau familia lor.
Uneori, polonezii din acest grup au o dorinta de a afla mai multe despre România și poporul rus, dar din cauza situației politice, ei se tem să-și exprime interesul în „țară-agresoru“, cum se numesc mass-media România poloneze. Ei nu intră într-o discuție asupra relațiilor polono-române și nu consideră că este necesar să se împartă cu cineva opiniile sale cu privire la situația politică din lume, așa că preferă să păstreze tăcerea și să nu ia nici o anumită poziție. Ei sunt fericiți să asculte cântece și cult românești în lucrările de traducere ale lui Tolstoi, dar chiar dacă ei fac acestea sunt foarte similare, nu se aventureze să-și exprime opinia altora.
Al patrulea grup, în opinia mea, cel mai important, a inclus polonezii, care iubesc română. și tot în legătură cu ei. Aceștia sunt oameni care sunt separate de politica și viața poporului rus, în loc de a ne aminti trecutul, cu speranța de a vorbi despre un viitor pașnic cu țările frățești.
Grupul este bine legată de cultura rusă a polonezilor sunt cei care le-a fost mult timp familiar, care a citit foarte mult despre România și multe vizite la oraș românesc. În Polonia am întâlnit pe polonezi care apreciază tradiția românească, admira teatrul românesc și film, citat Stanislavsky, Tolstoi, Dostoievski, lectura poezia Ahmatova. Din repertoriul de contemporanii săi - cântă „Mama Luba, hai!“ Grupul „Argint“ si „White Rose“ Yuri Shatunova. Biletele pentru festivalurile de film din România, care au loc în marile orașe poloneze, vândut rapid. Polonia, interesat în istoria religiei ortodoxe, arhitectura, pictura.
Mulți tineri sunt fericiți să folosească oportunitățile de stagii și alte programe în România. De exemplu, Anna Naydenova, un membru al organizației poloneze „Europa comună“, o mulțime de ori programul a fost în România și a spus că înnebunită vacanța de la Moscova și arhitectură.
Studiul limbii române în Polonia este foarte popular. Există multe companii care organizează de grup și lecții individuale pentru limba română. Iar cei care cunosc deja, cauta orice ocazie pentru a practica, astfel încât la conferințe și seminarii pe teme din Europa de Est, puteți auzi de multe ori polonezii care vorbesc limba rusă aproape fără accent.
În începători vocabular pentru a învăța limba română a polonezilor sunt cu siguranță, spunând: „Bună ziua“, „Bună dimineața“, „Nu înțeleg ce vrei să spui“, „Te rog“, „Vă mulțumesc“, „Ne pare rău“ și „Beautiful Girl“.
Băieții polonezi atunci când face cunoștință cu fata si auzi un accent românesc, ca și în cazul în care lumina se aprinde: „! Și acest lucru se poate dovedi cunoștință interesantă“. Ei, de obicei, nu fac haz de străini neregulate vorbire poloneză, ci dimpotrivă, se consideră a fi corecte cultural și arată cum să vorbească în mod corespunzător, și ei fac acest lucru cu o anumită mândrie. Chiar mai interesant atunci când văd o fată o șansă de a afla mai multe despre ceea ce se întâmplă cu adevărat în România. Desigur, nu este vorba doar doamnele - toți oamenii din România pot fi văzute nu doar ca un vorbitor nativ, și care de multe ori se întâmplă ca o sursă valoroasă de informații fiabile.
Venind în altă țară, este demn de amintit că în ea există stereotipuri ale altor națiuni și țări care cresc de imagini în mass-media, necesitatea politică și experiența personală. Uneori, aceste stereotipuri sunt pozitive, și, uneori, nu.
Chiar dacă raportul românului în Polonia, de-a lungul ultimilor ani sa schimbat, vechile stereotipuri sunt încă acolo. Aici încă mai cred că femeile din România - cele mai frumoase pe care găluște din Romania - cele mai delicioase, în România trăiesc bine numai oligarhi și că străzile românești în acea zi, care este periculos să meargă pe timp de noapte. Si multe altele ...