Ca plafon tradus în franceză

Caută un blog (non-conformitate strictă)

Documentele care îndeplinesc cererea: 10 [5 show-uri]

  1. -1 grad franceză în care o cerere: 27.78%
    Fragmente din postul textului:

Franceza 1 invata De fapt francez nu am nevoie au trebuit să învețe cel puțin la fel interpreta gândurile lor și să înțeleagă că voi răspunde. De-a lungul timpului, limba franceza ma fascinat. Printre ei, Planchet acest cuvânt este tradus ca gen. plafon abajur. Foarte enervant că cuvântul tradus appartement ca plat, dar nu toată lumea poate fi numit apartamentele noastre apartament. Unii decontate predau alte ruina franceză sine de băutură și a cerut să-i dea un sfat. Acesta a căzut la limba franceză din română ca un adverb rapid și apoi a revenit înapoi în România ca un substantiv, și cu accent pe ultima silabă a unui bistro. Bag pe frantsuzskiyperevoditsya Toata fraza Bag sac de voiaj călătorii.

Franceză 4 Acest articol este dedicat limbii franceze, voi începe cu aceste cuvinte care pare să fie familiar, dar în franceză înseamnă ceva care ne sunt folosite pentru a le desemna în limba română. Prin modul în care cuvântul la data la modul în care frantsuzskiyperevoditsya moderne. Dar nu este la fel de familiar cu otrava care este modul în care este tradus în limba română, precum și numele parfumului. Deci Nouveau este nouveau francez, care se traduce ca o nouă Riche Riche este tradus la fel de bogat. Dacă ați citit articolul meu franceză 2 amintesc șoferul cuvântul și semnificația Chauffe de încălzire de încălzire de încălzire CHAUFFAGE similare. Franceză citire Toujours Toujours tradus ca întotdeauna.

Franceză 6 studenți francezi norocos. Al doilea sens al cuvântului terre oală de lut de terre tradus ca un vas de lut. Traduce atât. Dar nu toată lumea știe că ducesa ducesa tradus din limba franceză ca ducesa. Dar curajul francez original, pronunțat același curaj tradus în limba română ca curaj curaj curaj. Comentariu Allez vous tradus în sensul Cum vă simțiți.

Franceză 8 Astăzi, încă o dată atingeți pe tema culinară. Nu știu cum bucătar francez numit invenția lui, dar noi numim acum această salată de numele bucătar inventator Olive Olivier. Franceză desservir verb clar masa și a dat viață la cuvântul desert. Cuvântul tradus ca provincia din Provence. Cu lamaie cuvânt Citron vă întâlni în articolul limba franceză 7. Rădăcina cuvântului ar trebui să fie familiarizați din articolele franceze 4.

Franceză 7 Astăzi va începe cu un cuvânt care nu este prima lună este în interogările de căutare pe blogul meu. Zhevuzem nimic mai mult decât Je Aime vous, ceea ce înseamnă literalmente că te iubesc. Je pronume tradus în română pronume I, dar nu pronunțat Gee și mai aproape de Jeu Jeu nu este Joe. Chiar și un francez Koln pentru bărbați dragon negru dragon noir. Red Mill traduce.

articole similare