membru Leonid Ermakov al Uniunii Scriitorilor.
Lumina este aprins, fereastra deschisă.
Tu nu dormi, iar eu nu-mi pasă.
Vreau atât de mult de spus pentru o lungă perioadă de timp
Vreau să fiu cu tine numai, nativ.
Refren:
Vă mulțumim pentru ceea ce este fericirea,
Vă mulțumim pentru ceea ce tine este, lumina mea.
Vă mulțumesc că ai căzut, ca și în cazul în care din cer,
stele yarkoyu la mine într-o pădure magică.
Nu am putut trăi fără dragostea ta, nu am putut trăi fără.
Dawned zori soare,
Merge lumina întuneric și luminos
Umplut de bucurie și lacrimi, nu am făcut-o.
În vise și în bucuria de a trăi,
Te iubesc, iubesc unul.
Și eu plâng în somn și starea de veghe,
Îmi place, iubire, iubire.
Refren:
Vă mulțumim pentru ceea ce este fericirea,
Vă mulțumim pentru ceea ce tine este, lumina mea.
Vă mulțumesc că ai căzut, ca și în cazul în care din cer,
stele yarkoyu la mine într-o pădure magică.
Nu am putut trăi fără dragostea ta, nu am putut trăi fără.
Dawned zori soare,
Merge lumina întuneric și luminos
Umplut de bucurie și lacrimi, nu am făcut-o.
Și pentru a fi cu noi, spune da.
Dragoste, am purtat prin anul,
Și lăsăm fericirea pentru două persoane pentru a partaja atunci.
steaua mea, strălucire, steaua mea. steaua mea!
Refren:
Vă mulțumim pentru ceea ce este fericirea,
Vă mulțumim pentru ceea ce tine este, lumina mea.
Vă mulțumesc că ai căzut, ca și în cazul în care din cer,
stele yarkoyu la mine într-o pădure magică.
Nu am putut trăi fără dragostea ta, nu am putut trăi fără.
Dawned zori soare,
Merge lumina întuneric și luminos
Umplut de bucurie și lacrimi, nu am făcut-o.
Refren:
Vă mulțumim pentru ceea ce este fericirea,
Vă mulțumim pentru ceea ce tine este, lumina mea.
Vă mulțumesc că ai căzut, ca și în cazul în care din cer,
stele yarkoyu la mine într-o pădure magică.
Nu am putut trăi fără dragostea ta, nu am putut trăi fără.
Dawned zori soare,
Merge lumina întuneric și luminos
Umplut de bucurie și lacrimi, nu am făcut-o.