convenționalism
Deși de-a lungul istoriei evreilor învață limba națiunilor înconjurătoare (a se vedea. Limbi și dialecte evreiești), ele sunt întotdeauna într-o anumită măsură, a păstrat felicitări tradiționale și felicitări în ebraică. merge înapoi la Biblie sau înregistrate în literatura talmudică, și în Siddur.
Salutări de bază și felicitări
Biblie
Deci, principalul salutul evreiesc la întâlnirea și despărțire, - shalom (blagopoluchie` `` mir`) este menționată în mod repetat în Biblie (Geneza 29: 6; 43:27; Exodul 18: 7; 06:24 Court, I Sam .... 16: 4; vezi Shalom Aleyhem) ..
Printre alte felicitări biblice și felicitări: Chazak ve emats - salut acum băiatul cu succes și felicitări după citirea Haftarah în timpul ritualului de bar mitzvah (servește, de asemenea, ca un mesaj de întâmpinare printre membrii ha- ( `Fii tare și muzhaysya` de exemplu, Deuteronom 31:23). Hasomer Hatza'ir ha); Baruch ha-ba ( `prishedshiy` Binecuvîntat, Ps 118: 26 [traducere în română 117: 26].) Și răspunsul Baruch ha-Nimtz (Blessed` stau [aici]„); ve Hayit ah Sameach ( `` tu doar bucurie Deuteronom 16:15 ..!) - atunci când vizitați sunt în Sukkah la Sukkot, și altele.
talmudic
Distribuit prin expresia talmudica le-Haim ( „pentru viata“, Shab 67b; cf. română `` pentru sanatatea ..!!) - atunci când a luat pahare de vin sau alte băuturi tari.
Unele felicitări și felicitări sunt luate din rugăciunea, de exemplu, Shana Tova ( `an bun!`, Amidelor și Avinu Malkenu), în zilele de la Rosh Hashanah la Yom Kippur. Hatim Hatim Tova sau Gmar Tova (! `` De înregistrare bun sau `` înregistrare completă bun, a se vedea Cartea Vieții.) - în Kipur (a doua formulare poate fi utilizată pentru a Hoshanah Raba; a se vedea, de asemenea, sărbătorilor.).
Împreună cu vechi și noi nici felicitări și felicitări în ebraică. Astfel, de exemplu, mazzal-ing ( `noroc!`) Printre Ashkenazi și BAA paralel tovarășul Seaman ( `sub semnul de bun augur!`) Printre sefarzi. Hell Beate Ha-Goel ( `[longevitate] înainte de sosirea lui Mesia!„) În Germania, evreii, și așa mai departe. N.
Bine ai venit Boker TOV sunt de zi cu zi în Israel ( `utro` bun), răspunsul la care poate fi Boker Ohr (` utro` lumina); tsohoraim tovim ( `den` bun la amiază); Erev Tovarășul ( `vecher` bun) și Laila camarad (` nochi` bun).
Distribuit dorește, de asemenea, BAA Shaa Towa ( `în chas` bun) Shabbat Shalom (` subboty` liniștit), răspunsul la care pot fi adăugate în mevorah ( "și blagoslovennoy`) tovarășul Shavua (` nedeli` bun) Chag Sameach ( `cu prazdnikom` veselă).