Konstantin Balmont, „în ceasul zori“, „seara“, „pustie“, „culori apus de soare“

Konstantin Balmont „În ceasul zori“

Deasupra canion atent între roci sensibile deranjante
alcoolice de tip rolă de munte în ceasul zori, am ascultat.
De la rock la rock rupt, doar suna, sunet indistinct.
Reactualizat, el zâmbește, trezirea din întreaga lume.

Undeva capra neagră a fugit undeva kite fulgeră,
Rupt piatra grea, a existat un buzz printre stânci.
Și cuib și ondulează lumina abur, sursa de nori,
Angrenează, se târăște pe cooler umed traverselor.

Și dincolo de telecomanda - bucuria de munți, văi, câmpuri -
Deschide fața victoriei, toate pline și toate luminoase,
lumină roșie Bright înmugurire zi,
Ca un gigant grădină de flori, plin de viață și de foc.

Konstantin Balmont "Seara"

Dublat Crosstown umiditate,
Condiții de viață albeață nepământeană,
nuferi pe aspectul cer.
Și iarba de coastă de alertă,
Și aminte suspine lor Kupava
Dar nu doresc să respire cu ei.

Pe lac, liniștit și somnoros,
Plictisit de cald,
Swinging fata de foc -
Soarele, apus de soare roșind
Pe lac, fericire îmbrățișare,
Prețuiește dublu radiant.

Și norul - beatitudine aer -
zăpadă Aer Upland
Apa se uită la înălțimea;
Acoperite de o viață dublă,
Prin alb eteric,
Un pic de respirație valuri zâmbet.

Konstantin Balmont "Wilderness"

Meadow - mlaștină - câmp - câmpul,
Deasupra salcie rechonkoy.
Respirați dulce pe exterior,
Toate florile sunt frumoase!

Tot aici pampers ochiul și urechea
distractiv Lasky.
Bâzâiau undeva acoperi,
Bondar zumzăie grele.

Pretutindeni - Dumnezeu gărgărițe,
trifoi roz,
cap galben-alb
Câmp de musetel.

contururi Delicat subțiri
Ațipit dat.
Destul, există suferință?
Există tristețe?

Konstantin Balmont „culori apus de soare“

Oh, culorile apus de soare! Oh, raze adâncite!
Ghirlandele agățat nori luminat.
nebula Plain, păduri vaste și,
Ca și cum nu ar fi trăit permanent obosit.

Și trandafirul ceresc, nori fără trup,
Pe vai trist pentru satele sărace,
Pentru a căuta cu compasiune pe necunoscut - obscur,
Bleg, trist, blând, palid!