Pentru a vizita spațiul Schengen cetățenilor români ar trebui să primească vize pe termen scurt shengensuyu. Una dintre etapele de obținere a unei vize, este completarea unui chestionar pentru o viză Schengen. Este posibil să se ocupe atât în scris și în format electronic. Cam în același timp, este cererea de viză.
Toate profilurile tuturor țărilor din Acordul Schengen au același tip stabilite Cod comunitar de vize.
Formularul de cerere pentru o viză Schengen, există două câmpuri. a lăsat deoparte pentru noi. câmpul din dreapta ca o coloană îngustă umple Visa de credite. Suntem acolo sau ce nu ar trebui să fie scris. Doar nu au nevoie pentru a lipi fotografia de aplicație. Pur și simplu atașați imaginile la documente.
style = "display: block"
date ad-client = "ca-pub-8444611616055502"
date ad-Slot = "4391768277"
data-ad-format = "auto">
Profiluri din toate țările din spațiul Schengen sunt aceleași. Singura diferență este că, în plus față de limba engleză pot fi completate la, limba locală a statului. Dacă nu înțeleg, de exemplu, în estonă, atunci vă puteți concentra doar asupra numărului de puncte.
Avertizare. Indiferent de ce limbă completați formularul, datele pe care le luați de pașaport, ar trebui să fie scris ca în pașaport, în litere latine.
Cum se completează un chestionar
n 1. Numele (nume de familie) -. Nume
Numele tau, la scrisoarea în pașaport. De exemplu IVANOV, MAKHLOV etc.
2. Numele de familie la naștere (fosta numele de familie (e)) - Numele de familie la naștere
Dacă nu ați schimbat numele, este necesar să se scrie la fel. în primul paragraf.
3. Primul nume (e) (numele (e) Având în vedere) - Nume
Numele tău în pașaport.
4. Data nașterii - data nașterii
zi / luna / formatul an.
5. Locul nașterii - Locul nașterii
Un oraș în care te-ai născut. De exemplu, Ivanovo.
6. Țara nașterii - Țara nașterii
7. cetățenia actuală - cetățenia actuală
În acest caz, Rusia.
Naționalitatea la naștere, dacă este diferită - cetățenia la naștere, dacă este diferită
De exemplu, dacă v-ați născut în Uniunea Sovietică, puteți specifica URSS suplimentare.
Masculin - de sex masculin, Famale - de sex feminin. Dacă faci, toate dintr-o versiune bruscă lui, există un loc liber.
9. Starea civilă - Starea civilă
- Single - Single / Nu pentru soț
- Căsătorit - Căsătorit / Pentru soțul meu
- Separat - Cu soțul nu trăiește
- Divorsed - Divortat (a)
- Widow (er) - Văduv / văduv
- Altele (vă rugăm să specificați) - altele (obligatoriu)
10. În cazul minorilor: Nume, irstname, adresa (dacă este diferită de cea a solicitantului) și cetățenia autorității parentale / tutorelui
11. Numărul de identitate națională, acolo unde este cazul - numărul de identificare, dacă este disponibil
Pentru Rumyniyan nu este necesară, din moment ce noi nu facem.
12. Tipul de documente de călătorie - Tipul documentului de călătorie
Pentru a sărbători pasport ordinară - pașaport simplu.
numărul 13. Ttravel - seria și numărul pașaportului
Atentie, nici un pașaport intern, și străine.
14. Data eliberării - data emiterii.
15. Valabil până la - valabilă până la
Este necesar să se precizeze data până la care pașaportul este valabil.
16. Eliberat de - Eliberat
Aici specificați numele organizației. a emis pașaportul străin, în întregime, așa cum este scris în pașaport. Traduceți abrevierile nu au nevoie, trebuie doar să scrie cu litere latine. De exemplu UFMS = UFMS.
Dacă se lucrează și trăiesc într-un alt oraș, apoi ca un astfel de document certificat adecvat de angajare. De va fi clar că trăiești cu adevărat în acest oraș și alege ramura din dreapta a centrului de vize pentru depunere.
Vă rugăm să rețineți că numele orașelor și străzilor nu sunt traduse.
De exemplu: regiunea Tver, orașul Red Hill, Quay Street Casa 26 = Tverskaya obl. Krasniy gorun, ul. Naberezhnaya, d. 26. Sau, astfel: Tverskaya reg. Krasniy gorun, str Naberezhnaya, 26. Dar, în orice caz, nu atât: reg Tver lui. Red Hill, Embankment Str. 26.
18. Residence într-o altă țară decât țara de cetățenia actuală - dacă locuiți într-o altă țară decât țara de cetățenie țării
Dacă grazhdaninRumyniyai trăiesc în Federația Rusă, marca NO (nu).
DA (da) trebuie să se răspundă dacă locuiți vRumyniyai nu este cetățean în acest caz, trebuie să specificați documentul care autorizează să rămână pe teritoriul România. Precum și numărul și data expirării.
19. Ocupația actuală - ocupație
În cazul în care indică poziția în conformitate cu un certificat de angajare.
Doar ține cont de faptul că numele organizațiilor și numele întreprinzătorilor individuali nu sunt traduse. Formulare sostvennosti Ltd, SA, SP și așa mai departe. Deci, nu este necesar să se traducă.
De exemplu: Coarne și copite OOO = Ltd. Roga i kopita sau AO lebădă = AO Beliy Lebed. Aceste nume nu pot fi traduse: Coarne și copite ltd. sau White Swan inc. - nu este corect.
21. Scopul principal (e) al călătoriei - obiectivul principal (e) al vizitei
Răspunsul ar numai TURISM. Vi se solicită o viză Schengen turist pe termen scurt, aceasta înseamnă că scopul vizitei poate fi doar turismul. Și întrebările la frontieră (dacă există) ar trebui să fie turismul responsabil și mai mult sau orice altceva.
22. Statul membru (e) de destinație - Țara (țările) de reședință principală
23. Statul membru al primei intrări - țara de intrare în spațiul Schengen
Dacă aveți un zbor cu o conexiune într-una dintre țările Schengen, specificați țara aici. De exemplu, în cazul în care ruta București - Paris, cu o conexiune la Riga. Ce trebuie să specificați Letonia.
24. Numărul de intrări solicitate - numărul cerut de călătorii
Singură intrare - o singură vizită
Două intrări - de două ori Seen
Multiple intrări - intrări multiple
25. Durata de ședere sau de tranzit - durata vizitei sau a tranzitului propus
Se specifică numărul de zile.
26. vize Schengen eliberate în ultimii trei ani - o viză Schengen eliberate în ultimii trei ani
În cazul în care nu a fost, apoi a pus o căpușă Nr În cazul în care vizele au fost, apoi lista le perioade de valabilitate.
27. Amprentele prelevate anterior, în scopul solicitării unei vize Schengen - amprente digitale scanate anterior pentru viza shengenskoy
Când scanate, care specifică data la care procedura a avut loc. Dacă nu vă amintiți, poate fi omisă.
28. Permis de intrare pentru țara de destinație finală, acolo unde este cazul - permisiunea de a intra în țara de destinație finală, în cazul în care este necesar
Este nevoie să se precizeze care a fost eliberat documentul și valabilitatea acestuia.
29. Data preconizată a sosirii în spațiul Schengen - data prevăzută de intrare în spațiul Schengen
30. Data preconizată a plecării din spațiul Schengen - data prevăzută de plecare din spațiul Schengen.
31. Numele și prenumele persoanei care invită în statul membru. Dacă nu este cazul, numele de hoteluri sau cazare temporară în statul membru - Numele complet al persoanei care invită în statul membru al spațiului Schengen. Dacă nu este cazul, denumirea hotelului sau cazare temporară într-un stat membru
Dacă aveți mai multe hoteluri, atunci trebuie să specificați doar una dintre ele. De exemplu, mai întâi. Sau unul în care petrece cea mai mare parte a timpului. Confirmarea se aplică tuturor.
Numai în cazul unei călătorii de afaceri.
33. Costul de călătorie și în timpul șederii solicitantului este acoperit - care plătește pentru călătorie și cazare a solicitantului unei vize pentru țările Schengen
Pentru profilurile minorilor în acest paragraf ar trebui să indice părinții. Pentru adulți - numele și datele sponsorului.
de către solicitant însuși / ea însăși - de către solicitant
Mijloace de sprijin (mijloace):
Cash - Numerar
cecuri de călătorie - cecuri de călătorie
Card de credit - card de credit
Pre-paid cazare - locuințe prepaid
Pre-paid de transport - predplachenny de transport
Altele (vă rugăm să specificați) - altele (vă rugăm să specificați care)
de către un sponsor (gazdă, societate, organizație) - sponsor (gazdă, societate, organizație)
Mijloace de sprijin (mijloace):
Cash - Numerar
Cazare cu condiția - dacă este prevăzută cazare
Toate cheltuielile acoperite în timpul șederii - dacă a acoperit toate cheltuielile de ședere
Pre-paid de transport - de transport preplătit
Altele (vă rugăm să specificați) - altele (vă rugăm să specificați)
34. Datele cu caracter personal ale membrului familiei care este, SEE sau CH cetățean UE - datele personale ale unui membru al familiei, care este un cetățean al Uniunii Europene.
35. relație de familie cu UE, SEE sau cetățean CH - relație de rudenie cu cetățeanul UE.
Soț / soție, copil, nepot / nepoatei, Izhdevenets
36. Locul și data - locație (adică locul de reședință - doar orașul) și data finalizării chestionarului.
37. Semnătura - semnătura solicitantului (adică a ta). Per copil (orice non-adult) pot semna oricare dintre părinții sau tutorii lui sau ei.
În cazul în care se aplică sub formă Ambasadei Austriei, apoi pentru un copil de până la 14 ani și trebuie să semneze formularul de ambii părinți (două semnături). De la 14 la 18, iar formularul trebuie semnat de toate cele trei: tatăl, mama și copilul - solicitantul.
În cazul în care se aplică la forma Ambasada Republicii Cehe, apoi pentru un copil sub 15 ani trebuie să semneze părinții în vârstă de 15 și 18 ani, și părinții sau copilul însuși.