A se vedea nimic, auzi nimic, nimic nu va spune nimănui

A se vedea nimic, auzi nimic, nimic nu va spune nimănui - fraza despre cele trei maimuțe înțelepte, dintre care una se transformă un ochi orb (nu se poate vedea), alte urechi (nu aud nimic) și cu o gură „nimic nu va spune nimănui.“

Expresia vine la noi de la religiile orientale (budismul, șintoismul etc.). Sensul acestei expresii și caracter pentru a se apăra de rău, și a lui în curând să fie tradus ca „Dacă eu nu văd nici un rău, auzi nici un rău, și de a nu spune nimic despre el, l-am protejat.“ În ceea ce pentru noi, această religie principiu de Est este adesea înțeleasă ca „lase totul și să fie indiferente la orice“, ceea ce este greșit.

În partea de vest, „Three Monkeys“, au devenit populare inca din secolul al XVII-lea, datorită sculptura peste ușile faimosului Templu Shinto Tosegu în orașul japonez Nikko.

O expresie similară este în cartea lui Confucius' Lun Yu «(China):» Nu te uita la ceea ce este greșit; Nu asculta ceea ce este greșit; Nu spune că este greșit; Nu face ceea ce este greșit ".

imagine

A se vedea nimic, auzi nimic, nimic nu va spune nimănui

Trei Maimuțe deasupra ușilor Shinto altar Tosegu în orașul japonez Nikko

Fraza „Eu nu văd nimic din ceea ce nu aud nimic din ceea ce nu știu nimic, nu va spune nimănui“, folosit ca un refren în populara în perioada sovietică, piesa „Îmi place să rătăcească singur pe aleile pline de foc stelare“ (Muzică - Oscar Feltsman, cuvinte - Leo Oshanin (1966 ).). Cel mai bine cunoscut pentru piesa de Edita Piekha (p. 1937).

"See No Evil, auzit nimic" - film de comedie american din 1989, regizat de Arthur Hiller, Richard Pryor și Gene Wilder în rolurile principale. Numele filmului în limba engleză See No Evil, auzit nimic (Nu văd nici un rău, auzit nimic).

în plus

articole similare