User acord


g.Baar "___" _____________ 20__


azi Mâine AG, denumită în continuare Antreprenorului. reprezentată de terci de directorul general Nabil, care acționează în conformitate cu Carta, pe de o parte, și _____________________________________________________________________ numit (th) ca Clientul acționează (supa de varza), pe cont propriu, sub numele comun al „părțile“. Am intrat în acest acord, după cum urmează:


1. Obiectul contractului.


1.1. În conformitate cu acest acord, „Executantul“ se angajează să furnizeze serviciile de „client“, în conformitate cu programele Societății în condițiile enumerate în anexă, și a format pe baza cererii „Client“ și „client“ să accepte și să plătească pentru participarea la program și enumerate bunurile și serviciile în conformitate cu termenii acestui tratat.

1.2. Prin prezentul tratat se aplică normele legale, potrivit Codului civil ( „serviciile contra plată“) Țara Clientului de rezidență.

1.3. „Clientul“ este mai jos de bunuri și servicii pentru clienți și singurul reprezentant al poporului, care în funcție de aplicația va utiliza serviciile unui proxy, emise în numele Clientului și sootvenstviyami cu țara de reședință legislației.

1.4. De cost, condițiile și la scară tarifelor stabilite în program și preț listă a produselor condiții, care sunt emise pentru fiecare serviciu, și fac parte integrantă din încheierea fiecărui program de tranzacție.

^ 2. PREȚUL CONTRACTULUI

2.1. Prețurile și condițiile pentru fiecare program și fiecare produs este stabilit de către contractant și postat pe site-ul oficial și în catalogul firmelor.

2.2. Prețurile bunurilor care alcătuiesc programul companiei prevăzut pentru elementele incluse în stabilirea prețului, inclusiv costul final integral al mărfurilor.

2.3. Furnizarea de servicii și vânzarea de bunuri efectuate numai la client, înregistreze și să achite o taxă de înregistrare în sumă echivalentă cu 150 de euro. Înregistrarea se face pe site-ul de internet al Societății, pe link-ul de sesizare furnizate de agentul oficial al companiei

2.4. Plata se calculează în euro.

2.5. Toate vânzările sunt efectuate prin ordine efectuate prin intermediul internetului în ramurile reprezentative ale Companiei și un client service centru de service.

2.6. Acceptăm transferuri bancare, furnizate Companiei listate pe site-ul și alte metode de transfer listate pe site-ul web.

2.7. Plata în numerar este posibilă numai în reprezentarea juridică a societății.

2.8. Orice întrebări cu privire la plată trebuie să fie direcționat de asistență pentru clienți companiile de servicii.

2.9. Prin alte forme de ordin de plată pot fi furnizate în conformitate cu informațiile de pe site-ul web.

2.10. confirmarea finală a comenzii este de a furniza Companiei în nici un fel informația cu privire la ordinul de plată.


^ 3. Procedura pentru solicitarea de despăgubiri de calitate.

3.1. Revendică calitatea serviciilor prestate de către contractant poate fi solicitată de către client în scris, în termen de cel mult cinci zile calendaristice de la data notificării.

^ 4. Conditii de livrare

4.1. În funcție de condițiile programului selectat va opera metoda de a transfera bunuri sau servicii, a căror detalii vor fi stabilite în contractul relevant pentru fiecare program al companiei.

^ 5. Drepturile și obligațiile părților.

5.1. Contractantul se angajează să:

5.1.1. Runda ceas pentru a accepta cereri din partea Clientului pentru furnizarea de servicii.

5.1.2. La momentul specificat și în întregime, să furnizeze clientului toate serviciile comandate, în conformitate cu termenii programului.

5.1.3. Efectuați ajustări în timp util, în ordine, dacă este cazul, va avea loc.


5.2. Clientul se obligă să:

5.2.1. Pentru a plăti Antreprenorului costul serviciilor prestate

5.2.2. Mai precis și fiabil prin procesul de verificare.

5.2.3. Anunță Contractantul modificărilor aduse ordinii în termenul prevăzut a contractului.

5.2.4. Anunță contractantul de anulare a comenzii în termenul specificat la punctele prin care se dispune.


6.1. Nici una dintre părți nu va fi răspunzătoare pentru neexecutarea sau executarea necorespunzătoare a obligațiilor sale în cazul în care încălcarea este cauzată de forță majoră, adică unor împrejurări excepționale și inevitabile, în condițiile date. În cazul în care aceste circumstanțe durează mai mult de 20 de zile, oricare dintre părți poate rezilia contractul unilateral, notificarea imediat celeilalte părți. Pierderile suportate înainte de debutul de forță majoră, sub rezerva de compensare obligatorie a vinovatului.

6.2. În cazul în care rezultatul emiterii actului de stat organism executarea unei obligații devine imposibilă, în totalitate sau în parte, obligația încetează, în totalitate sau parțial relevante. Părțile care au suferit ca urmare a pierderii de dreptul lor de a cere despăgubiri în conformitate cu legislația în vigoare.

6.3. Niciuna dintre părți nu poate atribui obligațiile care îi revin în temeiul prezentului acord terțe părți celeilalte părți fără acordul scris.

6.4. Toate modificările și completările la prezentul acord au aceeași forță juridică și sunt o parte integrantă a acesteia, în cazul în care acestea sunt executate în scris și semnate de către reprezentanții autorizați ai părților.

6.5. Prezentul acord se face în două exemplare, fiecare având forță juridică egală, câte unul pentru fiecare parte.

6.6. În tot ceea ce nu este furnizat de termenii prezentului acord sunt reglementate de legea aplicabilă.


^ 7. Durata contractului și dispozițiile finale.


7.1. Prezentul acord va intra în vigoare la data semnării de către ambele părți și este valabil până la încetarea acordului, dacă este cazul, deciziile vor fi luate de către oricare dintre părți. La dizolvarea părții, care a inițiat rezilierea va notifica celeilalte părți cu privire la intenția sa de a denunța acordul. Contractul va fi reziliat după expirarea 30 de zile calendaristice TI.

7.2. Dacă este necesar, cu acordul reciproc al părților la prezentul acord poate fi modificat și completat. Toate modificările și completările la prezentul acord sunt valabile în cazul în care acestea sunt făcute în scris, semnate de persoane autorizate pe ambele părți și sigilate.

7.3. Niciuna dintre părți nu are dreptul de a transfera, vinde, cruce sau înstrăina drepturile și obligațiile care le revin în temeiul prezentului acord unor părți terțe fără acordul scris al celeilalte părți.

7.4. Părțile se angajează să nu dăuneze reputației de afaceri a părților la tratat și mărcile lor.

7.5. reziliere pe termen lung a acestui acord nu va scuti părțile de performanța relativă a obligațiilor efectuate anterior în temeiul prezentului acord. Momentul de îndeplinire a obligațiilor asumate de către părți, este considerat a fi semnarea certificatului de completare și a serviciilor semnat de reprezentanții autorizați ai părților.

7.7. În cazul unor dispute asupra executării prezentului acord, părțile vor încerca să le rezolve de comun acord. În cazul în care nu se ajunge la un acord, oricare dintre părți poate sesiza diferendul Curții Internaționale de Arbitraj de la locul de reședință al Clientului sau înregistrarea Companiei.

7.8. Prezentul acord este semnat în două exemplare de forță juridică egală, câte unul pentru fiecare parte.

articole similare