Corect să spunem - și hrișcă. Cum vă place auz și nu doare.
În dicționare există mai multe sinonime denumire de hrișcă și hrișcă familie de plante. ca hrișcă, hrișcă. și hrișcă cuvântul face referire la ea ca o formă colocvială, mai Grechukha. dar aceasta este o formă rară de pronunțat, probabil, există doar undeva în Outback.

Dacă luăm în considerare aceste două opțiuni și hrișcă. apoi - terci de hrișcă sau de multe ori numit hrisca, apoi greacă, iar planta hrișcă mai degrabă în greacă, dar este posibil și hrișcă.
Prin urmare, orice alternativă posibilă, atât există în limba și și hrișcă românească. Precum și - o pâine sună uscat și oficial, și un coc - un cuvânt bun, blând, iubitor.
Nu va fi nici un loc în greacă rus normativ.
Limba nu-i place opțiunile de coexistență.
In timp ce noi oferim hrișcă ca un al doilea vorbit (notă: nu vernaculară!) Opțiunea de a hrișcă de reglementare, hrișcă, în primul rând, draga mea și iubit - cel mai delicios de terci!
(Există o astfel de clarificare: hrisca - o plantă derivată din acesta (l) cereale - hrișcă hrișcă Versus Monopenisualno adică ..)

Acesta este un proces natural. în cazul în care ortoepice de reglementare (și, uneori, ortografiei) trece printr-o etapă pentru această coexistență,
lupta neotypes etapa arhetip. Prin urmare, există cazuri în care o versiune a standardelor, atunci există un al doilea, de ceva timp au trăit împreună, și apoi se duce în prim-plan una dintre ele.
Deci, opțiunile pososuschestvuyut-pososuschestvuyut, și - este obligat să câștige în continuare. Distrugerea adversarului.
Talk în forumuri - și oamenii, uimit de sunet neobișnuit al acestei din copilărie cuvinte familiare - emoționat discuta subiect Tipo: hrisca - este surzhik, nu-i asa? - te surzhik! sau:
Când am fost prima pe planul de zbor la Sankt Petersburg, am auzit: „Ce vrei, Kuru din greacă?“ Peretryahnul-mă astfel încât am <нрзб> din avion tocmai a căzut!
Pentru hrișcă „vot“ din București și regiunea Leningrad, o voce singuratic de la Novosibirsk ei alăturat, restul oamenilor într-o panică: ce este suprarealista, kafkian pe etichete și etichete de preț să apară a fost? o serie de pui cu sosuli.
De ce se strecoare în discursul nostru?

Cu off-line față de hrisca hrisca - 1:
Am maaskvich crezut întotdeauna că „pui“ (și „hrișcă“) vorbesc doar provinciali needucați. Și uite cum sa dovedit.
Nu pot rezista citând remarcabile pentru expresivitatea și pasiuni la gradul strigînd fragment (ca cel mai vechi gen literar), în cazul în care nu plânge, un lingvist emoțională fără nume
astfel încât să nu spurce urechile și ochii puritanilor,
Trebuie să palmă o ștampilă „de neînțeles“ la epitete sale extrem de precise:
Ei bine, „pui“, atunci <нрзб> cu el. Deși prea sigur că toată lumea care spune acest lucru, chiar în toamna iad. Dar acest lucru nu este a mea, takskat cazul. Dar „hrișcă“ - un total <нрзб>. Să recunoaștem - există un mic iad. Deoarece oamenii spunând „hrișcă“ dă disconfort lingvistic valori spațiu ireal de jur împrejur. Și nu-mi spune că e aici chiar acum să vorbim despre rădăcina „greacă“ și sufixul „la“ sever sau distragă atenția mea la o mult mai flagrantă „rahat“, de exemplu. Nu te. Eu însumi sunt un filolog, toate fără bine știi. Am auzit chiar de conceptul că este „hrișcă“ este denumirea corectă a cerealelor de hrisca. Acest lucru nu neagă folosirea unui păcat de moarte într-o viață de spurcăciuni, cum ar fi jeton „hrișcă“. Grech - <нрзб>, <нрзб>, <нрзб>!
O poate fi cu adevărat grecesc. Ei bine, ca o pereche de lumânare-lumânare? Și de ce nu, de exemplu, boccia? De ascutit? De card de plată? Devocha? Pecs (dar este bine, în opinia mea - la fel de caldă și dragi în acest cuvânt dintr-o dată a apărut). Sau o coțofană? Rândunica - ceva perfect Bird în ea a strălucit brusc abhaz, probabil, acest lucru este „Acha“.
Pocha - organ favorit. Babocha. Familiar. Zmângăleală. Pacha. Unde este asta? Uite cât de multe cuvinte frumoase este pierdut!
Repet, după slovolyubom feroce:
oameni care spun „hrișcă“ dă disconfort lingvistic valori spațiu ireal peste tot în jurul;
un păcat de moarte să mănânce acasă o astfel de urâciune ca token-ul „hrișcă“;
„Hrișcă“ - <нрзб>, <нрзб>, <нрзб>!
Nu sunt un savant foarte mare, abona la aceste Plângerile necunoscute colegi-suferinzi, și de profesie. vot „Takskat“ cu ambele mâini „pentru“.
Și nu numai în disconfort fonetică-lingvistică din mine, există, de asemenea, un astfel de lucru obiectiv, deoarece frecvența de utilizare.
Întrebat de Google imagini hrișcă ambalate (și eu încă așa arată frecvența?) - catastrofal dominat de „hrișcă“, dar au existat, de asemenea, este necesar: (a se vedea.)

hrișcă în valoare de o singură bucată. în contrast cu mai hrișcă, inclusiv ceva verde. (Am numărat kartinok- „opozițiilor“ aproximativ o duzină, dar eu nu sunt în stare să facă o astfel de treabă bună în Painten ca formând un colaj).
În ceea ce privește Petrograd, și limba lor. Acest lucru este important - de unde a venit.
Dar, băieți, nu e că portul București Leningrad oraș (București, suntem prima clasa au fost predate - prea mult port cinci mări), și în acel submeniu oraș. (Pe lângă București, îmi amintesc că.) Rotația locuitorii din Sankt Petersburg a fost mai abrupta Moscova.
În același timp - un aflux masiv de „vin în număr mare aici“ (vin în număr mare mai mult decât defunct); Nu voi disimula, nu investigate - în cazul în care.
Apoi a plecat în mod voluntar pe cei care au încercat inițial să afle „care a fost în picioare pe cineva“ - ca profesorul Schimbării, Filippa Filippycha. (Și încă mai au sinucidere - a se vedea „cinici“ și „Sofia Petrovna“, dar statisticile am nici ..)
"Sofia Petrovna" (1989, r. Arkady Sirenko)
Apoi - „barca filosofică“, și emigrarea era în plină desfășurare - până la sfârșitul anilor 20, când granițele țării au fost închise.
Zafunktsioniroval Solovki lagăr, pe abordarea Canalului kannibalissimusa Alb-Marea Baltică.
Și apoi - uciderea Kirov în coridor și expulzarea în masă din elemente nesigure - vorbitorul principal al limbii!
Atunci Petru a mâncat blocadă, nu numai din cauza morții, dar, de asemenea, cei care nu li sa permis să se întoarcă de la evacuare.
Și îi place oameni noi de la vin și vin.
Deci, este posibil să vorbim serios despre St. Petersburg normă (limba)? Ei bine, peste-Ciocanu, un Th-Th-chotochnoe „h“ (nu înseamnă să înlocuiți c / h) și totalul pe toate carnea de pui (pe bordură, iar altele nu spun - au fost forțați să adopte vină în număr mare, sau comunicarea cu nativii nu este posibil).
Limba nu este golirea locurile sfinte introduse de Peter reumplut dialect, hrișcă, cred că, de acesta din urmă. Dar a fost mult timp stabilit acolo, probabil ca urmare a substituirii 1930.
Pani Monica [152K]
Lyudmila, te înșeli. În primul rând, nu trebuie să uităm că era în St. Petersburg a format modernă limba română. Iar negarea fundamentale discurs academic corect arata foarte amuzant. În al doilea rând, în cazul în care în St. Petersburg spune „pus“ și în altă parte obișnuia să spună „stabili“, acest lucru nu este un motiv pentru a rupe toate limba română, sub masca de „tradiții locale“, și să spună în mod evident greșit. Însuși o audiere nu doare? )))
De altfel, intrarea (pe stradă) - Front (scara), o pâine - chiar și în Africa de pâine. O rolă este o rolă. ))) - 4 ani în urmă
Lyudmila Kozina [101K]
Eu spun ceea ce văd și aud și cum să gândească. Poate că gândurile mele nu coincid cu gândurile unor oameni, dar asta este ceea ce BV - dialog. Este vorba de hrișcă și nu-mi place că acest cuvânt este pronunțat - Gr. Atât la Moscova și la Sankt-Petersburg caracteristicile vorbirii. Și eu nu-l deranjează. 4 ani în urmă -
Puteți vorbi chiar și scrie ca și cum hrișcă, hrișcă totuși.
De asemenea, puteți vorbi în continuare și să scrie „hrișcă“.
Se spune că numele acestei plante a primit, deoarece, dacă acesta a fost adus pentru prima dată în Grecia, sau grecii, pur și simplu a spus că este posibil să aibă, în general, datorită grecilor. Hrișcă este unul dintre produsele, care nu va primi grăsime, prin urmare, recomandat pentru cei care doresc să piardă în greutate.

După ce Galina Avanesova pe adăuga nimic)))
Un astfel de răspuns complet nu dau fiecărui profesor.
Pentru a rezuma, să zicem, cum doriți.
Dacă doriți să poumnichat, amintiți-vă că „hrișcă“ - o formă colocvială. Dar, așa că sa strecurat în limba noastră, că foarte curând „greacă“ nu va fi nici un loc
Întotdeauna am auzit peste tot, și a chemat hrisca. Odată ajuns în Petru a auzit prima hrisca. Acest cuvânt reduceri de auz sincer nu, de obicei, acest lucru nu este frumos. În Sankt Petersburg mai mult cuvântul: Shaverma și peste tot shawarma. În Sankt Petersburg, de altfel, nu Shaorma știu cum să gătească, și chiar ori, comparativ cu Moscova. Deci, cum ai anomalii în a spune lor:
acces <парадная,
frontieră <пареблик,
trempel <плечики,
gânsac <дужка как элемент водопроводного смесителя. гусак слово вообще оказывается непонятное и в энциклопедиях ищется иным, в поиске этого слова лучше перейти в картинки.
Dacă te uiți atent, Peter din întreaga țară este diferită atât maniere și arhitectură. Eu cred că drepturile unei țări mari, și nu o fostă zonă separată suedeză. Legile pentru a ajunge la locuri îndepărtate pentru o lungă perioadă de timp, și nu există nici un venit; astfel încât locuri îndepărtate este prima sursă, fundația nu este corectarea legilor de inovare și de intervenție.
Acest lucru le-ați auzit întotdeauna și peste tot! Și eu mereu și peste tot (s-ar fi spus mult mai des), și nu numai în St. Petersburg a întâlnit oameni hrișcă vorbind! Și am tăiat urechea este teribil de prost shaurma.i cuvânt la Moscova, gatiti prea nasol!))) poate argumenta)) Cine besit.A că, dacă nu ajunge capul și creierul care hrișcă, hrișcă-grechka.Eto deja ca un diminutiv! și că nu înțeleg. cum se pechalno.Vam dicționarul înainte de urcare decât declama! - mai mult de un an în urmă
Dacă decideți să Petrograd / Leningrad pentru a învăța cum să vorbească, sau cel puțin să scrie corect, „bordură <пареблик", в румынском языке нет слова ПАРЕБЛИК. Правильно ПОРЕБРИК.
Pentru prima dată bordură a fost menționată în lege „Cu privire la măsurile de consolidare a controlului asupra stării infrumusetarea externe a orașului București.“ Se menționează că trotuar crescând densitatea traficului pietonal, ar trebui să fie echipate cu bordură.
Despre shavermy: gatiti nu este grupul St. Petersburg, și colegii noștri din fostele republici sovietice din sud, precum și la Moscova.
Și despre anomaliile cu cuvintele, și ce cuvinte ureche tăiat, este încă o mare întrebare - care sunt anormale.
„Eu cred că drepturile unei țări mari, și nu unele fostul teritoriu independent suedez“ - sentimentul că sunteți pe la ceva foarte mult jignit de Peter / Leningrad. Dar e doar problema ta. În plus, tot ceea ce spune dvs. (ceea ce este scris și în ce mod este scris) spune că sunteți subeducați. Acum 4 luni -