Partea 2: Originea slave și a numelor proprii românești
În ebraică (evreiască) numele personale dominat baza religioasă. Romanii, de asemenea, deosebit de mândru de două lucruri: agricultura și dreapta, și așa mai departe, în numele lor personale și-a exprimat dragostea lor față de aceste două subiecte.
Idealul vechii germani a fost un erou, iar acest ideal se reflectă în numele personale germanice vechi - cuvântul „erou» (Held) se găsește într-o varietate de nume personale germane. Jacob Grimm (Jacob Grimm) a spus că germanii au fost strămoșii obiceiul de a da nou-născuților lor sabie, și rezultatele Egils saga cunoscut sub numele de Valkyrie a salutat tânăr numit Helgi. ceea ce înseamnă fericit, binecuvântat, sfânt, și l-au adus la locul unde a pune sabia bijuterie ascunse, și modul în care Sigmund (Sigmundr) dă fiului său nou-născut ca Helgi îi dă un nume și, de asemenea, o sabie prețioasă.
Dacă colecta toate numele, a declarat Carl Veyngold (Karl Weinhold), pe care germanii numit femeile lor, vom vedea că acestea au fost uita la o femeie, ca o sursă de bucurie și dragoste, a cerut de la ei că a fost bogat înzestrată cu trupească și perfecțiunea spirituală ea a asemănat frumusețea zeilor și stelele, puterea și agilitatea ar fi egală cu animalele și păsările, chiar și pe câmpul de luptă, ea a stat alături de soțul ei, și sfatul ei înțelept și inteligent a devenit cunoscut în întreaga națiune. Nume proprii ale femeilor germane constatăm că valoarea ridicată pe care ea a avut o femeie printre germani. Sensul și semnificația acestor nume și foarte nobil, și nici unul dintre ei nu avea o valoare lipsită de etică sau scăzută, și nici unul nu-i aluzie la o poziție joasă din lume femeile germane. Toate numele respiră libertate, un semn că între germanii nu au avut non-free.
Respectarea slav familiei în detrimentul dezvoltării personalității sale, dispariția individului într-o relație, de familie, devotamentul față de bunicul său, și nu (de exemplu, bunici) și SST și nu (adică, părinților), în valoare de ceea ce se numește locul dat, și prin izotchestvu (de exemplu, pe un patronim) sunt în favoarea că persoana prima întâlnire cu noua fata a întrebat, „să-mi spui, tinere, Dedinje lui, patern“, reflectată în numele personale slave. De aceea, tribul slav astfel o multitudine de nume personale și locale cu un tche finaluri guvernamentale! (Adică se termină în ICH, HIV). Piesa provine din colecția Kireyevski, „ai spus, bine făcut, ca numele a numelui, un nume pe care îl poate da loc, pe izotchestvu pozhalovati“.
Astfel de nume a acoperit întreg pământul slavă; ai auzit în România, Boemia, Serbia, Polonia, Muntenegru, Bulgaria, Pomerania și Dalmația. Este un obicei puternic, moștenită de la strămoși care slavii și tătarii numesc Shahaleevichem și ciuperci germane Karlovic și Fridrikhovich, chiar regele evreu David pochtet Iesseichem sau Evseevich.
Lipsa de propriile noastre de cercetare și literatura națională cu privire la numele personale ale ostenelilor parțial compensate de cercetători din popoarele noastre tribale, cum ar fi: cehii, sârbii și polonezii și alte triburi slave. Cehi în dicționarul Jungmann, sârbii - Karadzic, polonezii în Linde Dictionnaire are o bogată colecție de numele lor personale. Dar, în plus, fiecare dintre aceste persoane are o întâlnire specială este doar numele de persoane, cehii - Palatskago, polonezi - Yablonovsky, sârbii - sau Pachicha Kollar.
Pentru caracterul complet al monografiei noastre, aici considerăm că este necesar să spun câteva cuvinte despre cum să dau nume personale ale slavilor, t. E. Cine a dat numele copilului și în ce zi a nașterii sale, și dacă unul sau mai multe nume de persoane au fost date aceleiași persoane ?
Noi, germanii, tatăl avea dreptul deplin de a dispune de soarta copilului nou-născut. Când a declarat că a vrut să părăsească viața copilului ei, apoi la luat în brațe, stropite cu apă și unge-l numele // scrie Jacob Grimm //. Dar care dintre strămoșii noștri slave a dat numele copilului nou-născut, acest lucru noi nu găsim astfel de instrucțiuni clare și precise, care sunt despre triburile germanice.
În lucrările lui Kollar și Dobner a susținut că numirea numele copilului slavilor a fost tatăl drept. Dar există dovezi (de exemplu, FI Buslaev) că slavii numele copilului este încă în secolul al XII-lea a dat magii și vrăjitorii, care însoțeau denumirea este vrăjitoriilor cunoscut și vrăjitoriile. Pentru magii, de altfel, și accesate în alte ocazii, „și vzbolyat ariciul, vrajitor să le suporte, nu Popov în rugăciune.“
În ceea ce privește momentul în care slavii a dat numele copilului nou-născut, atunci acest lucru, de asemenea, opiniile sunt divergente. Tatishchev, Artsybyshev, Soloviov și Lavrovskii susțin că în păgânism, adică, în perioada precreștină slavii unge numele copiilor lor, cu părul Postrigan, și anume 7 anul nașterii lor. „Tăierea și caii de plantare a spus Tatishchev, copiii prințului în al șaptelea an al nașterii lor au o veche tradiție a prinților slavi, însoțit de un ritual foarte solemn, în care copilul unge numele. așa cum am citit în Cromer și alți istorici polonezi tunderea Leszek, primul Duce de Polonia (Stryjkovsky, Bk. 4, Ch. 4). Această tradiție a persistat o lungă perioadă de timp, și în creștinism. Există dovezi scrise de George tundere, fiul Marelui Prinț Ivan Vasilyevich, că „după șapte ani pe șaua săgețile sale tăiate și plantate pe cal, în afară, oamenii sunt nobile, Vlasna ca nasii de botez a fost.“
Cu toate acestea, există dovezi documentare că până la vârsta de șapte și prinții noștri sunt deja cu numele personal. Și cele mai multe jurăminte sub care, potrivit Tatishchev, a fost dat numele copilului, nu sa angajat întotdeauna pe al 7-lea an de la nașterea copilului, dar, uneori, pe datele de 4, 3-a și anul 2. // Deci Pogodin dă următoarele exemple: „1192 lucrurile au fost făcute jurăminte în Marele Duce Vsevolod, fiul Georgieva, nepotul lui Volodimira Monomaha fiul său Georgevi, în Suzdal; în aceeași zi și forța sa de pe cal, și o mare bucurie byst grindină Suzdal (născut 1188 și George T. Ca urmare a fost de 4 ani în loc de 7). 1212 lucrurile au fost făcute în jurămintele Constantin, fiul Vsevolozha fiul său și Teodora Vsevolod (albastrele și sa născut în 1209 și Vsevolod în 1210), apoi, unul a fost de 3, iar ceilalți 2 ani. //
La primirea triburi slave ale creștinismului, observăm că denumirea slavă numelui sau drevle-păgân sa întâmplat la botezul unui copil, iar creștinul - la Mirungere. - deci, cel puțin, au fost cehii (ficși la Palacky) - dar nu avem nici o dovadă istorică care să sugereze că botezul a fost efectuat pe 7, vârsta copilului, sau după o lungă perioadă de timp după nașterea sa, ci dimpotrivă pentru cea mai mare parte, în a opta zi a nașterii sale; și, prin urmare, cu mare probabilitate, putem concluziona că în slavii păgâne s-au dat numele copilului sau imediat la naștere sau mai târziu, la puțin timp după naștere. // într-un singur document istoric a fost scris ca aceasta: ... aa mai corect să spunem: numele singura realitate care este dat la naștere, preotul, conform calendarului Sf ... //
Câte slavă nume au fost date copiilor lor? Pentru cea mai mare parte ne-am dat unul dintre nume propriu la o singură persoană; dar există cazuri, deși rare, uneori, o persoană are două sau păgână numele slav. Deci prințul Bogor bulgar sau Boris, numit în botez Michael a purtat un alt nume păgân, Vladimir. Ostromir fiul numit două nume slave: praz și Vyshata. Rogneda fiica Rogvolod, de asemenea, numit Gorislava // Boltin IN (1735-1792, Român de istoric, academician) //.
Apariția unui nou membru în familie este cel mai important moment din viața lor de familie, și se trezește în părinții unui nou membru al unei varietăți de sentimente și gânduri ale galeriei. În aceste momente de mintea și imaginația lor începe să acționeze în modul cel mai consolidat; acestea produc un membru interesant si foarte nou al familiei, și-l înconjoară că în prezent lucrurile, și în timp ce este nașterea lui Dumnezeu, și sale caracteristici - extern dacă sau intern - și lumea gândurilor interioare, născut în sufletul părinților în momentul fenomenului nou-născutului și a crezut că le-a prezentat aleator dintr-o dată în mintea și imaginația.
Prin urmare, în acest moment totul este semnificativ pentru parinti de copii, țip lui, culoarea părului la un obiect gol, prins accidental ochiul părinților în acest moment; toate pot oferi un motiv pentru a numi numele lui. Aceasta, desigur, se datorează diversității și diversitatea întregului caracter quirky și diferite a conceptelor care stau la originea numelor personale.
Numele Narekateli sunt foarte puține de îngrijire la numele personale au o semnificație clară și sunt corect gramatical. Ei pur și simplu a ales cuvântul ca un simbol care distinge unul din ceilalți membri ai familiei. Numele a fost un semn complet convențional, ușor de înțeles doar câțiva oameni în jurul valorii de, și de multe ori doar un singur părinte. De aceea găsim atât în popoarele germane și slave de multe nume, ca și în cazul în care, fără sens și semnificație. Astfel, de exemplu, numele Babo (VABO), Bobo (Vobo, Vovo), Dado (Dado, Dando, Dindo), ....
Lucrările la definirea conceptelor exprimate prin nume slave este complicată de faptul că trebuie să se rotească în presupuneri, în absența unor fapte concrete. Astăzi, de exemplu, este imposibil să spunem cu certitudine ceea ce este punctul și ce idei au fost în mintea strămoșii noștri atunci când au fost date numele copiilor preluate din gloria, pacea, sfântă.
Suntem încă argumentând despre semnificația numelor Sviatoslav, Vladimir, Stanislav, etc. Tot ce am până acum nu trecut dincolo de presupunerile atunci când încearcă să determine semnificația acestor nume personale. În plus față de valorile rădăcinilor obstacol considerabil pentru determinarea adevăratul sens al numelui poate fi dificultatea de a înțelege relația reciprocă dintre membrii conectate între ele, adică, care a membrilor este decisivă și care este determinat.
La aceasta se adaugă faptul că, folosit pentru majoritatea nu numai numele compuse, dar chiar și mai simplu, în casă și în uz public sunt abreviate sau așa-numita diminutivul, care este complet pierdut, obliterat adevărata față a numelui și a imaginii sale reale , atât de mult, astfel încât în această nouă formă este dificil de recunoscut numele prototip.
De exemplu, aveți nevoie de o cunoștință specială și intimă cu obiceiurile triburilor slave pentru a afla în Dan Bogdan și vândut în Parlament - Radoslav și Radovan în Mirshe - Michael, în Koreyshe - Korislava în Ipocriții - Svyatoslav în Pehe - Peter Yuhne - Jury în Onex - Ivan, etc.
În cele din urmă, invazia domeniul denumirilor tradiționale slave, cum ar fi cele împrumutate de la creștinism, este foarte dificil de a accesa definiția adevăratul sens al numelor personale. Descoperiți bulgară Oder Christian Theodore, în Krajina sau Yarnee Arne Christian Bartholomew în malorumynskom Palykone Panteleimon în PRIS - Evfrosina în Great Sims - Serafim!
Se întâmplă adesea ca unul dintre numele personal de origine creștină, iar cealaltă - slavă, folk. Adesea, acestea sunt legate, se pare că, numai în exterior, și comunicarea lor internă rămâne un mister nerezolvat mister. Acestea sunt numele: Petroslava, Pavlimir, Hristivoy etc. Mai mult decât atât, multe nume slave personale și ton creștină și aproape identice în formă exterioară, dar sunt foarte diferite în sens, de exemplu, Miron și Mirren, Tihon și liniștită - Liniște, Callinicus și Kalina, Vukol și Vuk, Luka Lucka, Laurel (numele creștin , derivat din numele unui lemn celebru) și dafin (Laurus din slavona - suflare tailwind). Cine poate spune cu certitudine despre modul în care rădăcinile - sau popular creștin trebuie să determinăm semnificația acestor nume?
Cauzele interne ale dificultăților în determinarea valorilor numelor personale slave provin din numele acestor proprietăți. Cauzele externe sunt de denaturare a numelor scriitorilor străini.
În primul rând, numele personale slave ne sunt cunoscute din scrierile grecilor antici și latini (Romani). Dar acești oameni nu sunt cu alfabetul lor de a exprima în expresia lor, sunete barbare care au fost auzite în numele personale slave, încercați aceste sunete pentru a exprima mijloacele pe care le-au reprezentat alfabetul lor, și pentru că au folosit sau litere, aproape potrivit pentru sunete slave, sau a băut câteva litere pentru a exprima un sunet slavă; În orice caz, într-un astfel de proces de scriere a numelor personale slave, ei erau deja sub pen-ul părinților istoriei noastre într-o formă modificată, și-au pierdut puritatea lor primitivă; nume barbar, este atât de neplăcut la ureche educată greacă sau romană, și atât de greu pentru limba lui suna sub pen-ul lor nu este același lucru în limba greacă, nu în Roman - dar pur și simplu nu chiar în slavonă.
Una dintre problemele rezultă din faptul că unele nume personale slave ne sunt cunoscute din scrierile grecilor antici și latini (Romani). Dar acești oameni nu sunt cu alfabetul lor de a exprima în expresia lor, sunete barbare care au fost auzite în numele personale slave, încercați aceste sunete pentru a exprima mijloacele pe care le-au reprezentat alfabetul lor, și pentru că au folosit sau litere, aproape potrivit pentru sunete slave, sau a băut câteva litere pentru a exprima un sunet slavă; În orice caz, într-un astfel de proces de scriere a numelor personale slave, ei erau deja sub pen-ul părinților istoriei noastre într-o formă modificată, și-au pierdut puritatea lor primitivă; numele barbară, neobișnuit pentru o ureche educată greacă sau romană, și atât de greu pentru limba lui suna sub pen-ul lor nu este același lucru în limba greacă, nu în Roman - dar pur și simplu nu chiar în slavonă.
Dar denaturarea slav numele germanilor personale a depășit grecii și romanii. „Nume slave, spune PJ Safarik, atât de răsfățată și desfigurată de scriitori germani, trebuie să aveți o artă specială și de calificare pentru a deschide prezenta pronunția și semnificația add // vezi Safarik :. „Antichități slavilor“, traducere O. Bodyansky //. B din partea de ore lshaya denaturare provine din ignoranța și nepăsarea de copiști, care nu cunoșteau limba slavilor, și parțial din cauza lipsei de capacitate a alfabetului latin pentru transmiterea tuturor sunetelor slave.
Directorul după retragere:
1) Tratarea și e. Redigast, Jerslef, Vrennaborg, Kemnitz, Jesne; sau de ex. Riedavici (Radovici), Riedegast; e în i. Vrizani, Nimic, Nimirus, Tribus, Rrizlava, Vrisevitz; sau în e. Gestimulus, Gestici, Debragora, Vobowe, Vosowe, Srussove; sau în i. Vidrici; sau uzanțele, doar u. Kurice (y Gelmolda Korec) Vuguslaus, Zutibure (Sviatobor), Luterbuk, Lutebugh, Rudglowe, Rudgoviz; și în UE. Leutici; y (e) în interfața de utilizare, Iu. Nezemiuscles, Vuistici, Tabomiuzt, Gotzomiuzlus, ulterior e. Mogela, Kame.
2) variază și nu este o semnificație completă a vocalelor nazale, hard și terminațiile moi.
3) Utilizarea k solid, p, t în loc de g mediu, b, d. și vice-versa: Luterbuk, Lutterbock, Rober în loc Vober ( „Beaver) Arodritae în loc Vodrici, Rresuiza în schimb Vreznica, Tragovit în schimb Dragovit, Thrasuko în schimb Drazko, Vrot în schimb Vrod, Rodgorizi și Rudgoriz și din nou: Wozob în loc Oser, Osur, Vlusso ( undeva Rlusso) Volani în loc Rolani, Uzda în schimb Ustje, Rodibernus în schimb Ratibor.
4) Substituția cu sibilante, s, è, š, Ž cu simplu, s, z, sau complex cs, cz, sz, sc, ZC, ZS, sch fără reguli și o secvență care produce dificultate extremă în explicarea numelor.
5) Titlul w în b. și vice-versa: Vethenici în loc Wetnici; Vezelin în loc Wezelin.
6) Adăugarea de silabe d, g, p, și unde, la întâmplare, de exemplu. Vrenduburg în schimb Vranibor, Smedlingi în loc Smolinci; Rraedenecenti în schimb Vraničevci, Niempsi în loc de NéMCI, etc.
Dar trebuie să menționăm aici, și din acest motiv, distorsiunea germani slave nume personale, care este tăcut Safarik, dar rămânem tăcut onoare nepotrivit: este distorsionarea deliberată și sistematică nume Germanize slave. Germanii imaginat că realizează în raport cu triburile slave rol educativ-pedagogic, și să caute educația germană transplantat în sol slavă. Ultimul cuvânt al acestei învățături are substituție custodie element de slavă german pentru a se asigura că numele slavii și locul, numele personale și au fost transformate în limba germană. Prin urmare, în conformitate cu pen-ul scriitorului german Boris transformat în Moritsov, Vladimir în Waldemar, Baieti în Muskan, Jezero - în See, capre în Kosel, Evil-Komarov Sehtenberg fag în Noheu-Vucka etc. // vezi. Hilferding, „renașterea populară a sîrbilor-Sorbs în Saxonia“ //.