În așteptare, în așteptare, de așteptare, de așteptare; așteptat, am așteptat și am așteptat; Jdanov; Nesov.
1. Cine (ce) sau cineva (ceva). Fii în cazul în care Dl. în care Dl. de stat, bazându-se pe aspectul cuiva sth. J. prieteni. J. tren. scrisori J.. Așteptarea pentru un oaspete mult timp. Ei bine, nu cu mult timp într-o lungă perioadă de timp. (În curând să vină). Nu pot să aștept (așteaptă cu nerăbdare; colocvial.).
2. nimic. Nu face nimic cu Rush-n. amânați. Jean cu decizia. Timpul (sau caz) nu așteaptă (nu se poate amânați, amânați).
3. ce. Speranță pentru sth. să depună eforturi pentru a obține sth. Premiile J.. Nu atunci. milă.
4. Care cu conjuncția „care“. Pentru a sugera că sth. Se va întâmpla, se va întâmpla, și este, în general, presupune a conta. J. furtună. Ne-am așteptat ca acesta va fi un bun specialist.
5. (1 l. L și nu 2. Upotr.) Cine (care). Asta trebuie să se întâmple, se întâmplă. Trădător de așteptare auto. Câștigătorii vor fi premiați. Ce mă așteaptă? (Ce se întâmplă cu mine?).
6. Așteptați (cei)! O expresie de încredere că sth. nu se va întâmpla, și nu au nevoie
(Colocvial.). aceasta va ajuta, așteptați (cei)! (T. E. Desigur, nu ajuta).
• Togo și așteptați (colocvial.) Este același cu asta și uite.
AȘTEPTARE care, jad, fie în anticiparea, chayat, sperăm; se așteaptă să aștepte pentru tine (cu) un evreu, de așteptare; se pregătească pentru a întâlni pe cineva sau ceva. Gide am lung, dar fără nici un rezultat. Stai lângă mare, așa că așteptați pentru vreme. Ne așteptăm pozhdem. Așteaptă-pozhdat. oaspeți neașteptat mai bine așteptați. Am fost de așteptare pentru probleme, eu sunt de așteptare pentru ea, știu că va fi. Century trăiesc, un secol de așteptare. Deși înainte, dar așteptați. Stai fara sa oboseasca, care a fost folosit. Nu este ceea ce să se aștepte dacă cineva să aștepte. Ne așteptăm pozhdem, și va fi ceva. Ne așteptăm pozhdem - și ce nu va merge acasă. Zhduchi pop morți, și el a adormit. E timpul să dormi, dacă nu există nimeni în așteptare. Century-lea wait așteaptă. Bine ai venit apel este în așteptare. așteptați lung, dar dureros bătut. Aceasta este doar noi și am așteptat. Fool-bine, nu așteptați. A fost bine, dar pentru o lungă perioadă de timp; și va fi din nou, dar o lungă așteptare. Bunătatea-așteptați să crească vechi: să trăiască macră - să nu se uite mai tineri. Jdanov (invitat) pentru un rezultate neașteptate. Ceea ce suntem chemați, au fost folosite așteptați! Stai, ca fund bou! Probleme venit - și așteptați pentru celălalt. Așteptați să fie de așteptat. Brother este în așteptare aici pentru sărbători. așteaptă strânse, impersonală. greu să aștepte. Ea așteaptă să dea naștere, pentru a da naștere, de așteptare de la o zi la alta. porii. expectant Așteptați coada. ne-am așteptat. munte Nazhdali. Stai un minut, așteptați-l, așteptați. Sunt de așteptare pentru hoț. Eu astept ploaie. mi Prizhdalis aceste Zhdanko. Am așteptat ei până seara. dacă Sozhdesh lor? Ce pozhdem, atunci așteptăm. Jdanov Miercuri starea de așteptare, de așteptare. Jdanov Jdanov, și de caz de afaceri. Jdanov UCS. Tver. Mireasa. Zhdanko bine. pl. Așteptarea, de așteptare, de așteptare. Am așteptat pozhdali da Zhdanko și nazhdali (mâncat). Ce să fac? de așteptare; și că a așteptat? Zhdanko. Stai! Și apoi ce? Și acolo pune sania, asa ca du-te la Zhdanko! Am așteptat și am așteptat și Zhdanko pierdut (da Zhdanko și mâncat). Zhdanko plicticos. Zhdaniki Vologda. turte coapte pentru cei chemați, bun venit să scadă cu. Zhdatel m. -nitsa bine. ozhi (Poggi) dăruitor. Zhdakat UCS. ospăta un mic dejun. Vino, zhdakat, dă-mi favoarea! Zhdakatsya UCS. perekoryatsya, rupe reciproc, care merg mai întâi la următoarea vizită.
AȘTEPTARE Nesov. Mutare. și nepereh. 1) a) Pentru a experimenta un sentiment de așteptare, stai o vreme, stau în loc în anticiparea smb. apoi l. smb sosire. apoi l. b) Se calculează debutul, ceva de notare l. 2) care au Hope-l. Am dori. 3) Să presupunem că l. permite posibilitatea de smth. se încinge pentru smth. 4) a) nepereh. Fii pregătit, destinat pentru cineva. b) Mutare. Fi lăsate fără utilizarea aplicațiilor, etc. 5) Perrin. Delay, zăbovi.
ASTEAPTA înainte aștepta, d. N. Nu upotr. Poz. Am așteptat, a așteptat, a așteptat, Nesov. 1. cineva că cineva ceva. Experiența un sentiment de așteptare; stai o vreme, stau în loc în anticiparea sth. sosirea cuiva numit. Cu speranță și teamă am așteptat rezultatul bolii unui copil. Așteptați bani. Așteptați pentru oaspeți. Stau și de așteptare slujnicelor frumoase. Pușkin. Sunt de așteptare pentru o femeie. Turgheniev. N-am așteptat mult timp. El a fost de așteptare pentru nava următoare. Așteptați răsăritul soarelui. Așteptați un vânt favorabil. Stai sth. ca mană (vezi. mană). || nimeni nimic. Stai departe fără ca cineva să sth. (Fără aplicație, utilizarea și t P;... Librărie). Multe zone ale globului așteaptă să fie explorate. 2. ce și ce. speră să aibă sth. doresc district. să depună eforturi pentru a obține sth. Nu mă aștept nimic de la această viață am. Lermontov. Nu ne așteptăm la nici o mila. D. slabă. El a avut doar că și am așteptat. În fiecare zi, așteptați un cartier. știri. 3. cu inf. și cu conjuncția „care“. Să presupunem speră să se gândească. Ne-am așteptat ca acesta va fi un bun muncitor. Am fost de așteptare pentru a vedea un urs, dar nu a mai văzut. Goncharov. comandă și așteptați - Comunicati-aici vine, se va întâmpla (colocvial.); la fel ca asta și uite. potcoavă de cal bont agățare greșit gheață, și să aștepte pentru toamna. Pușkin. Se așteaptă să nu aștepte (colocvial.) - să aștepte pentru un aspect puternic. Nu pot să aștept să plece.