Pratsenskoy pe un munte chiar în locul unde a căzut de la lance în mînă, pune prințul Andrey Bolkonsky, sângerare, și, fără să știe, gemand într-un geamăt scăzut, jalnică, și copilăresc.
Pana seara, el sa oprit gemând și cu totul tăcut. El nu știa cât timp a durat uitare. Dintr-o dată el din nou simțit în viață și care suferă de ardere și ruperea ceva de durere în cap.
„În cazul în care este, acest lucru este cer de mare, nu am știut până acum, și am văzut azi? - a fost primul lui gând. - Și suferința pe care nu știam bine - el a crezut. - Da, nu știu încă nimic. Dar unde sunt eu? "
El a ascultat, și a auzit sunetul de nave tramp se apropie de cai și sunetul vocilor, vorbind în franceză. El a deschis ochii. Mai sus a fost din nou toate același cer înalt cu chiar mai mare ridica norii plutitoare, prin care ar putea fi văzut infinit albăstruie. El nu a întoarce capul și nu a văzut pe cei care, judecând după sunetul copitelor și voci, el sa apropiat și sa oprit.
Călare pe cal a fost Napoleon însoțit de doi consilieri. Bonaparte, încercuind câmpul de luptă, a dat ultimele sale ordine de a consolida bateriile de ardere pe baraj Augesta și a văzut morți și răniți stânga pe câmpul de luptă.
- De Beaux Hommes! [1] - a spus Napoleon, uita la un grenadier mort român, care îngroapă în pământ, fața și gâtul înnegrite culcat pe burtă, aruncând o mână deja amortit.
- Les munițiile des pièces de épuisées poziția sont, Sire! [2] - a spus el în momentul în care aghiotantul, care a venit cu baterii tras pe Augestu.
- Faites avancer celles de la Réserve [3]. - a spus Napoleon, și, după ce a lăsat câțiva pași, el sa oprit peste prințul Andrew, care era întins pe spate, cu abandonat lângă el Flagstaff (banner-ul deja, ca un trofeu, a fost luată de francezi).
- Voilà une Belle Mort [4]. - a spus Napoleon, se uită la Bolkonsky.
Prințul Andrew a dat seama că a fost scris despre el, și care spune că este Napoleon. El a auzit sire apel [5] celui care a spus aceste cuvinte. Dar el a auzit aceste cuvinte, ca și cum a auzit bâzâitul muștelor. Nu numai că el nu este interesat de ele, dar el nu a observat, și imediat le-a uitat. El a ars capul; el a simțit că a luat sângele, și a văzut deasupra lui cerul îndepărtat, înalt și etern. El știa că era Napoleon - eroul său, dar în acel moment Napoleon părea să-l astfel de persoană mică, nesemnificativă în comparație cu ceea ce se întâmplă acum între sufletul lui și acest cer mare, infinit cu nori care rulează pe ea. Nu-i păsa în acel moment, indiferent cine a fost în picioare peste el, oricare ar fi spus despre ea; El a fost bucuros doar că a oprit de oameni pe ea, și a dorit doar ca acești oameni să-l ajute și să-l readucă la viață, care părea să-l atât de frumos, pentru că este atât de diferit este acum înțeles. El a adunat toată puterea să se miște și să producă un sunet. Sa mutat slab piciorul și a făcut să-l înmoaie, slab geamăt, dureros.
- Ah! el este în viață, - a spus Napoleon. - Ridicați acest tânăr, ce jeune homme. și să ia în jos la stația de decapant!
Acestea fiind spuse, Napoleon călărea să se întâlnească Marshal Lannes, care a scos pălăria, zâmbind și felicitându cu victoria, a condus până la împărat.
Prințul Andrew a amintit nimic mai mult: el a pierdut cunoștința de durere teribilă care a cauzat-l de stabilire pe o targă, tremor în timp ce se deplasează și rana de renovare la stația de toaletă. El și-a recăpătat cunoștința numai la sfârșitul zilei, atunci când acesta este conectat la ceilalți ofițeri români răniți și au capturat, transportate la spital. În această mișcare, el a simțit un pic mai proaspăt și ar putea privi înapoi și chiar vorbesc.
Primele cuvinte pe care le auzise, când am venit, - au fost cuvintele unui ofiter convoi francez, care a spus repede:
- Ar trebui să fie aici pentru a rămâne: Împăratul va trece astăzi; plăcerea lui de a vedea acești domni prizonieri.
- Astăzi atât de mulți deținuți, aproape toată armata rusă, el probabil a obosit de ea, - a spus un alt ofițer.
- Bine, dar! Acest lucru, spun ei, comandantul tuturor gărzilor împăratului Alexandru, - a declarat primul, arătând spre ofițerii români răniți în uniforma albă de Cavalerie.
Prințul Andrew a recunoscut Prince Repnin, pe care el a întâlnit în societate Petersburg. Lângă el se afla un alt băiat nouăsprezece, de asemenea, un ofițer rănit de cal.
Bonaparte călare în galop, a oprit calul.
- Cine este batranul? - a spus el, atunci când a văzut prizonierii.
Colonelul numit, prințul Repnin.
- Tu ești comandantul Regimentului de Cavalerie împăratului Alexandru? - a întrebat Napoleon.
- Am comandat un escadron, - a răspuns Repnin.
- regimentul făcut onest datoria mea, - a spus Napoleon.
- Laudati comandantul mare are cea mai bună recompensă un soldat - a spus Repnin.
- Mă bucur să-l dau, - a spus Napoleon. - Cine este acest tânăr alături de tine?
Prințul Repnin a numit locotenent Sukhtelen.
Privind la el, Napoleon a spus, zâmbind:
- Il est venu bien jeune se frotter à nous [6].
- Tineret nu împiedică să fie curajos, - a spus el vocea rupe Suchtelen.
- răspunsul perfect, - a spus Napoleon, - un tânăr, vei ajunge departe!
Prințul Andrew, pentru a finaliza captivi trofeu, de asemenea, expuse înainte, ochii împăratului, nu a putut obține atenția. Napoleon se pare amintit că l-au văzut pe teren, și, întorcându-se spre el, a folosit același nume al unui tânăr - jeune homme. sub care Printul Andrew a fost reflectat pentru prima dată în memoria sa.
- Et vous, jeune homme? Ei bine, tu, tinere? - a spus el să-l. - Cum te simți, mon curajos?
În ciuda faptului că timp de cinci minute înainte ca prințul Andrew putea spune câteva cuvinte soldaților, se transferă, este acum fixarea direct ochii pe Napoleon, tăcut ... El a fost atât de nesemnificativ părea la acel moment, toate interesele, ocupate de Napoleon, așa mic părea să-l foarte caracterul său, cu această vanitate fină și bucuria victoriei, în comparație cu doar bun și aerul de mare,, pe care el a văzut și a înțeles - că nu l-au putut răspunde.
Și totul părea atât de inutil și nesemnificative în comparație cu trenul pupa și solemnă de gândire, care ia provocat slăbiciune din pierderea de sânge, suferință, și iminența morții. Privind în ochii lui Napoleon, printul Andrew gândit insignifianța măreție, insignifianța vieții, pe care nimeni nu putea înțelege sensul, și un insignifiant mai mare de deces, sensul pe care nimeni nu putea înțelege și explica de viață.
Împăratul, nu să aștepte un răspuns, se întoarse și a plecat, a apelat la unul din șefii:
- Să aibă grijă de acești domni, și să le aducă în jos la bivuac meu; lasa medicul meu Larrey examineze rănile. La revedere, prințul Repnin. - Și el atinge calul, Gallop călare pe.
Fața lui avea strălucirea de auto-satisfacție și fericire.
Soldații au adus Printul Andrew, care a împușcat și l-au lovit cu scapulo lor de aur, este adaptat la fratele prințesei Mareyu văzând duioșia cu care împăratul sa adresat prizonierilor, el a fost rapid pentru a reveni scapularul.
Prințul Andrew nu a văzut cine și cum să-l pună din nou, dar pe pieptul uniforma lui peste scapulară lui dintr-o dată m-am trezit pe un lanț de aur fin.
„Ar fi bine - crezut că prințul Andrew, uitându-se la scapularul, care este cu un sentiment de venerație și carport pentru sora lui - bine ar fi, dacă ar fi fost la fel de clar și de simplu cum pare să prințesa Maria. Cât de bine ar fi știut unde să caute ajutor în această viață și ce să se aștepte după acolo, dincolo de mormânt! Cum să fii fericit și calm am fost, dacă aș putea spune acum: Doamne, ai milă de mine. Dar cui să spun asta? Sau puterea - un vag, de neînțeles, pe care nu numai că nu se poate ocupa, dar care nu pot exprima în cuvinte - o mare totul sau nimic, - a spus el pentru sine, - sau este zeul care este aici, cusute în această amuletă, Printesa Mary? Nimic, nimic adevărat cu excepția insignifiant tot ceea ce am înțeles, și măreția ceva de neînțeles, dar este important! "
Brancardă set off. La fiecare Jolt a simtit din nou dureri insuportabile; febră intensificat și a început să rave. Aceste vise despre tatăl său, soția lui, sora și fiul viitor și tandrețe pe care el a simțit o noapte înainte de luptă, cifra este mic, nesemnificativ Napoleon și mai presus de toate acestea cer ridicat - au stat la baza principală a ideilor sale delirante.
viață liniștită și pașnică fericirea maritală la Bald Hills prezentat la el. El sa bucurat deja această fericire, atunci când dintr-o dată a fost un pic Napoleon cu indiferentă lui, limitată și fericit de nenorocirea altora ochii, și a început o îndoială, făină, și numai cerul promis pace. Până dimineață, toate visele amestecate și care a fuzionat în haosul și întunericul uitării și uitare, care este mult mai probabil, în opinia lui Larrey, dr Napoleon, a decis să moară decât de recuperare.
- C'est ONU SUJET nerveux et bilieux. - Larry, - pas il n'en réchappera [7].
Prințul Andrew, printre alte leziuni rele, a fost pus în grija rezidenților.
- ↑ franceză. De Beaux hommes! - Oameni de treabă!
- ↑ franceză. Les munițiile des pièces de épuisées poziția sont, Sire! - Bateria nu este mai mult, Majestate!
- ↑ franceză. Faites avancer celles de la Réserve - spune-le să aducă rezervele.
- ↑ franceză. Voilà une Belle Mort - Aceasta este o moarte frumoasă.
- ↑ franceză. sire - Majestate.
- ↑ franceză. Il est venu bien Jeune se frotter à nous - este tânăr, el înțepat lupta lui cu noi.
- ↑ franceză. C'est ONU SUJET nerveux et bilieux il n'en réchappera pas - Acesta este subiectul unui nervos si irascibil, - el nu a mai revenit.