Este cunoscut, este un fenomen liniar, acesta reprezintă un flux continuu de sunet, care se transformă în timp și spațiu. Astfel, sunetele sunt pronunțate nu în mod izolat, ci în fluxul de vorbire de vorbire coerent, ceea ce duce la posibilitatea transformării lor-foneti cal. Aceste sunete de conversie în reprezentarea fluxului de vorbire, o fonetice procese lyayut (modificări). care sunt cauzate de syntagmatically. procese fonetice vii (în continuare - FP) împărțit în principal în două grupe principale: 1) AF primar și 2) OP secundar. La rândul său, fiecare dintre aceste grupuri nu este uniformă, care să cuprindă subtipuri private și variații ale modificărilor fonetice.
I. procese fonetice PRIMARE
Două grupuri de condiții fonetice care conduc la FP primară de acțiune-Vie:
1. Efectul condițiilor generale ale pronunției, articularea sunetului, T. Locul E. ei, poziția în fluxul de vorbire (silabă percutantă sau nesolicitată, poziția înainte sau după o pauză, poziția de la începutul sau la sfârșitul cuvântului fonetic). Sunet schimbări cauzate de influența condițiilor generale ale pronunției, loc de sunet în cadrul cuvânt fonetic, numit AF pozițional.
2. Efectul sună unul de altul, și interacțiunea lor. Modificări adiacente (învecinate) sau neconsecutive (la distanță unul față de celălalt), sunete cauzate de interacțiunea lor, numit OP combinatorie (<лат. combinare ‘соединять, сочетать’).
procese fonetice POZIȚIA
Pozițională FP includ în primul rând reducerea vocalelor și paralizante-end de consoane sonore.
1.1. Reducerea vocalelor (<лат. reductio ‘отодвигание, возвращение, отклонение назад’) — ослабление артикуляции гласных в слабой позиции, т. е. в безударном слоге, которое вызывает количественно-качественные изменения гласного и может даже привести к его полному исчезновению.
Diferența în sunetul vocalelor accentuate și neaccentuate (silabe) în diferite limbi variază. Aceasta depinde de natura fizică a accentului unei limbi. De exemplu, în limba ucraineană și germană, există o diferență certă în sunetul vocalelor subliniat și neaccentuate, dar această diferență nu este la fel de importantă ca și în limba română și engleză.
Reducerea vocalelor este de două tipuri.
A. Reducerea cantitativă - o reducere, în care vocalele de silabe neaccentuate sunt abrogate și longitudinea, dar păstrează calitatea lor, și anume tonul ... Astfel, în rândurile de cuvinte etc.ýb - stejaróla - stejariúa și býp burghiuáîn - burilorólea crește slăbiciune și senzație de lipsă de sunet [y] ca distanțându-l de silaba a subliniat, dar sunetul își păstrează calitatea, t. e., caracterizat prin constanta zabrele o voce pentru el.
Reducerea B. calitativă - o reducere, în care vocalele de silabe neaccentuate nu numai pierde puterea și longitudinea, dar, de asemenea, unele semne de tonul său, și anume calitatea sa de ... Gradul de reducere a calității depinde de locație în raport cu silaba neaccentuate de șoc, și foarte prezența reducerii calitative depinde de tipul de stres cuvânt în limba de natura lor fizică.
Prin natura fizică a accent verbale în limba ucraineană este dinamic (putere), și în limba română - .. Dynamico- kvantita-tive, adică a subliniat silabe sunt atât mai puternice și mai lungi.
Astfel, în limba ucraineană între silabe neaccentuate energie exhalat este distribuit mai mult sau mai puțin uniform, astfel încât vocalele neaccentuate sunt pronunțate în mod clar și impresionant. Astfel, în limba modernă ucraineană nu are vocale de reducere a calității laptelui: [Miltó]. În limba ucraineană numai nesolicitată [e] și [i] într-o poziție slabă sunet la fel ca [s și]. și, de asemenea, [pe] la [y] și înainte de impactul [i] dobândește armonica corespunzătoare din ce în ce mai labiale: [Puncte de la hýl'a], [a avea wýx], [y cu b'і].
în accent românesc este mult mai puternic, deoarece pe conturile exhalate silabă subliniat pentru mai multă energie decât non-impact, rezultând într-o silabă a subliniat brusc iese în evidență pe fundalul silabe neaccentuate. În timp ce în silabe neaccentuate au la foarte puțină energie exhalat este distribuit între ei, așa cum au fost pe bază reziduală. Din acest motiv, vocalele în silabe neaccentuate suferă modificări semnificative. Astfel de reducere, în limba română, în contrast cu ucrainene, existente în valoare de calitate vocalelor: lapte [ml ^ kó] Ore [e chi cu # 900; s]. Comparați opțiunile fonem <о> în aceste cuvinte ale limbii române, ca și înódy [înódy], apă [a ^ dá], Apa [vd'e și nó . i]. Primul cuvânt este sunetul rândului din spate, de ridicare de mijloc labialized, în al doilea - rândul posterior de mijloc, nelabializovanny de ridicare de mijloc, în al treilea - rândul din mijloc, nelabializovanny de ridicare de mijloc.
Tabelul vocalele limbii române (având în vedere redusă)
Cu o reducere foarte puternică a vocalelor neaccentuate pot dispărea cu totul: Rusă. bineáîn (pe) Ronchi. etc.óbou (a) ka. cuýTNT (aproximativ) un minut, all-m (a) ki. c (e) háa. (SI) van (și) înán (i) ich; Eng. Sunt ocupat [scopul # 900; bizi], este [] ei. În limba engleză, vocalele finale reduse a dispărut cu totul: Fase 'fața' [feis], joc 'joc' [Geim], numele 'numele' [neim]. In vechea limba a suferit un proces de cădere a vocalelor reduse [b] și [b] este într-o poziție slabă: sna> C. VID> vizualizare.
1.2. Uimitoare consoanele finale exprimate - .. Acesta este un alt tip de procese fonetice de poziție, adică, în mai multe limbi consoanele finale exprimate asomate.
Trebuie menționat faptul că, pentru anumite limbi (română, belorumynskogo, polonă, germană, turcă, turkmenă) numit proces fonetic este pronunții literare normale și pentru alte limbi (ucraineană, engleză, franceză, spaniolă) reprezintă abaterea de la standardele de literatură, de exemplu. e. eroarea.
Rusă. iaz [bar], unul [Druck] dinte [syn]; Belarus. Gorad [góșobolan] zahad [sáHut] OMS [Sun]; Pol. Krew 'de sânge' [kref], Kulig 'sledging' [Kulik], kr # 281; g 'coloana vertebrală' [krenk]; Germană. Mână 'mână' [hant], Bund 'liga' [Bunt], Zug 'tren' [Zuk] - .. În cuvintele finite de mai sus și-au exprimat consoane Oglu-Rezolvă foarte pronunțat și anume ca surd asociat. Baza fiziologică a acestui fenomen este considerat a fi întoarcerea prematură a cuvântului mașină într-un impas.
1.3. inmuierea unor consoane (<лат. lenis ‘слабый, вялый’) — это процесс ослабления артикуляции согласных звуков в некоторых позициях. Так, в румынском языке слогообразующий звук [j] в позиции конца слова произносится как неслого-вой [ĭ]: мой [мо . ĭ]. В испанском языке согласные [b] и [d] в начале слова произносятся как взрывные, а в середине слова — как щелинные.