
De la desfrâul lumină rece
Chiar înainte de a putea dispărea,
Sufletul său a fost încălzit de
Bună alte nouă sensibilitate;
A fost o inimă drăguț ignorant,
Speranța lui prețuite
Și lumea o nouă strălucire și zgomot
Un alt tânăr minte captivat.
El a amuzat vis dulce
Îndoială inima lui;
Scopul vieții noastre pentru el
Era mister ademenitor
Deasupra capului ei, a rupt
Și minuni suspectate.
El credea că sufletul nativ
Conectarea la aceasta ar trebui,
Ce cheerlessly stropește,
El toată ziua de așteptare pentru ea;
El credea că prietenii sunt gata
Pentru onoarea cătușele lui Priya
Și asta nu se va clătina mâna lor
bârfitor navă Split
Care este soarta favorite,
Oamenii prieteni sfinte;
Familia lor nemuritoare
raze irezistibile
Într-o zi vom străluci
Și lumea va darui fericire.
Indignarea, tristețe,
Pentru binele iubirii pure
Și gloria chinul dulce
Deranjat în curând sânge.
El a călătorit cu o liră în lume;
Sub cerul de Schiller și Goethe
focul lor poetic
Sufletul este aprins în el;
Iar arta muzicală sublimă,
Din fericire, el nu va fi dat de rușine:
El mândrie păstrat în cântece
Întotdeauna sentimente nobile,
Rafale vise virgine
Iar frumusețea simplitate esențială.
El a cântat de dragoste, iubire, ascultător,
Și cântecul său a fost clar,
După cum au considerat un porumbel,
Ca somn copilul ca luna
În deșerturile din senin cer,
Zeita de secrete și suspine;
El a cântat de separare și de tristețe,
Și ceva din distanța nepătruns,
Și trandafiri romantice;
El a cântat acele țări îndepărtate,
În cazul în care pentru o lungă perioadă de timp în sânul tăcerii
Strigă de lacrimi;
El a cântat de viață decolorat
Aproape în optsprezece ani.
În deșert, în cazul în care unul Eugene
Aș putea aprecia darurile sale,
Vecinii lui Gentlemen
El nu-i plăcea ospețe;
El a fugit conversația lor zgomotos,
Conversația lor este sensibilă
Despre fânului, vinul,
Despre canisa rudelor sale,
Desigur, aceasta nu strălucește nici un sens,
Nici foc poetic,
Nici o claritate, nici mintea,
Nici cămin artă;
Dar vorbesc de soțiile lor minunate
Mult mai puțin a fost inteligent.
Bogat, frumos, Lenski
Peste tot a fost adoptat ca mirele;
Aceasta este obiceiul satului;
Toate celelalte filiale sale
Pentru vecin polurumynskogo;
dacă va crește, odată ce conversația
Se pare parte cuvânt
Despre plictiseala inactiv de viață;
Chemat un vecin la samovar,
Și Dunya turnare ceai,
Ea a șoptit: „Fată, respectați!“
Apoi, aduce și chitară;
Și emite un semnal sonor (Dumnezeul meu!):
Vino la sala sa de aur meu. [37]
Dar Lenski, nu au avut, desigur,
Obligațiuni de uzură de vânătoare căsătorie,
Cu Oneghin inima dispus
Introducerea mai scurt redusă.
Ei au fost de acord. Wave si rock,
Poezie și proză, gheață și foc
Nu sunt atât de diferite între ele.
Primul raznotoy reciprocă
Ei au fost plictisit unul cu altul;
Apoi îi plăcea; atunci
Am adunat în fiecare zi călare
Și în curând au devenit inseparabile.
Deci, oamenii (Mai întâi Marturisesc)
Din nimic de a face prieteni.
Dar nici o prietenie și că între noi.
Prejudiciul,
Noi onorăm toate zerouri,
A unități - ei înșiși.
Suntem cu toții în căutarea Napoleonii;
Două picioare creaturi milioane
un pistol pentru noi,
Ne simțim sălbatic și amuzant.
mulți Acceptabil a fost Eugene;
Oamenii, chiar dacă el știa cu siguranță
Și, în general, le-a disprețuit -
Dar (nu există reguli, fără excepții)
În caz contrar, este foarte diferită de cea
Și senzație de vchuzhe respectat.
El a ascultat cu un zâmbet, Lena.
conversație pasionat poetului
Și mintea, chiar și în judecata șubredă,
Și aspectul tot mai inspirat -
Oneghin totul era nou;
El este un cuvânt de răcire
În gura încearcă să mențină
Și m-am gândit: prostie mă deranjează
beatitudine de moment;
Și fără să-mi timp să vină,
Să moment el trăiește
Da, cred că lumea la perfecțiune;
Iartă febră primii ani
Și strălucirea tineresc și delir tineresc.

Între acestea a dat naștere la controverse
Și pentru a reflecta determinat:
Triburi de acorduri anterioare,
Fructele științei, bune și rele,
Și străvechile prejudecățile,
Și secretele rocii grave,
Soarta și viața la rândul său -
Toți i-au supus la justiție.
Poet în căldura hotărârilor lor
Am citit uitând între timp
Extrase poeme nordice,
Și indulgent Eugene,
Deși nu sunt multe știut
Sârguință ascultat tânărul.
Dar cel mai adesea ocupate de pasiune
Desert mintea mea.
Odată eliberat de puterea lor rebel,
Oneghin a vorbit despre ele
Cu regret suspin;
Ferice de cel care a fost responsabil de entuziasmul lor
Și, în cele din urmă în spatele lor;
Ferice de cei care nu le cunosc,
Care iubesc refrigerate - separare,
Dușmănie - calomnios; ocazional
Căscat cu prietenii și cu soția mea,
Gelos fără griji de făină,
Și bunici Verny Capital
Insidioasa echipa de doi oameni care nu a comis.
Când vom recurge sub banner-ul
tăcere Prudent,
Când se stinge flacăra pasiunii
Și am devenit ridicol
rafale dezordinilor voite
Și comentarii tardivă -
Umil, nu fără dificultate,
Ne place să aud uneori
Pasiunea limbă străină rebel,
Și noi inima se mișcă.
Deci, ca un invalid vechi
Urechea de buna voie
Povestiri de tinere Longhorn,
Am uitat în coliba lui.
Dar de foc și Mladost
Nu poate ascunde nimic.
Ură, dragoste, tristețe și bucurie
Ea este pregătită să permisiune sau scuză.
În dragoste, indiferent de dizabilitate,
Oneghin ascultat cu un aer de importanță,
Cum iubitor de inimă mărturisire,
Poetul însuși exprimat;
Increzator conștiința
El Bared în.
Evgeny a recunoscut cu ușurință
Povestea lui de dragoste Mladen,
sentimente Abundente poveste,
Au nu noi pentru noi.
Oh, el a iubit modul în vara noastră
Nu este iubire; ca unul
suflet Mad unui poet
Cu toate acestea, iubirea este condamnată:
Întotdeauna, peste tot una vise
O dorință obișnuită,
O tristețe familiară.
Nici distanța de răcire,
Nici separarea lung de vară,
Nici ceas muze date,
Și nici frumusețea bizară,
Nu distractiv zgomot, nici o știință
Sufletele nu se schimba,
Încălzit foc virgin.
Un băiețel, Olga captivat,
nu a fost încă znav junghiuri inima,
El a fost un martor de emoție
distracțiile ei pentru sugari;
În umbra hranitelnoy stejari
El a împărtășit-o distracție,
Și copiii prezis coroane
Prieteni, vecini, părinții lor.
De pe pista bătuți, într-un pavilion umil,
farmece Innocent complete,
În ochii părinților, ea
Înflorea ca un crin sub acoperire,
Noi nu știm în iarbă surd
Nu există nici o fluturi, albine.
Ea a dat poetul
entuziasm tinerească primul vis,
Și gândul ei animat
harfă geamă mai întâi.
Îmi pare rău, jocuri de aur!
Îi plăcea grove gros,
Singurătatea, tăcere,
Și noaptea, și stelele și luna,
Luna, lampă ceresc,
Ceea ce ne-am dedicat
Plimbari în întuneric seara,
Și lacrimile, secretul bucuria chin ...
Dar acum văd doar în ea
Înlocuirea luminile plictisitoare.
Întotdeauna modeste, întotdeauna ascultător,
Întotdeauna vesel ca dimineața,
Cum poet candid lui de viață,
Cât de dulce sărut de dragoste,
Ochi albaștri ca cerul;
Zâmbește lenjerie de bucle,
Mișcarea, voce, moara de lumină -
Tot în Olga ... dar orice roman
Ia-l și pentru a găsi adevărata
Portretul ei: este foarte frumos,
Mi-a placut mai ales eu,
Dar ma deranjat foarte mult.
Permiteți-mi, cititorul meu,
Face sora mai mare.
Sora ei a fost numit Tatiana ... [38]
Pentru prima dată numele unei astfel de
Pagini noi blând
Am voit sfinți.
Și ce? era plăcut, răsunător;
Dar cu el, eu știu, inseparabile
amintiri vechi
fată Ile! Noi toți trebuie
Recunoaste gustul este foarte mic
Noi și numele noastre
(Ca să nu mai vorbim de verset);
Noi iluminarea nu este blocat,
Și l-am prins
Prefăcătorie, - nimic mai mult.
Deci, ea a fost numită Tatyana.
Nici frumusețea sora ei,
Nici prospețimea ei roz
Nu numai că ea a atras ochii.
Dick, trist, tăcut,
Cum doe de pădure, fricos,
Este în familia mamei sale
Părea un străin.
Nu știa cum să mângâi
Pentru tatăl sau mama sa;
Copil ea, într-o mulțime de copii
Play și nu a vrut să sară
Și de multe ori toată ziua singur
M-am așezat în tăcere la fereastră.